Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 8:15


He leans against his house but it does not hold up, 1  he takes hold 2  of it but it does not stand.


Job 18:14; Job 27:18; Ps 52:5-7; Ps 112:10; Pr 10:28; Mt 7:24-27; Lu 6:47-49

NET © Notes

tn The verb עָמַד (’amad, “to stand”) is almost synonymous with the parallel קוּם (qum, “to rise; to stand”). The distinction is that the former means “to remain standing” (so it is translated here “hold up”), and the latter “rise, stand up.”

sn The idea is that he grabs hold of the house, not to hold it up, but to hold himself up or support himself. But it cannot support him. This idea applies to both the spider’s web and the false security of the pagan.

TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by