Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 6:8

Context
NET ©

“Oh that 1  my request would be realized, 2  and that God would grant me what I long for! 3 

NIV ©

"Oh, that I might have my request, that God would grant what I hope for,

NASB ©

"Oh that my request might come to pass, And that God would grant my longing!

NLT ©

"Oh, that I might have my request, that God would grant my hope.

MSG ©

"All I want is an answer to one prayer, a last request to be honored:

BBE ©

If only I might have an answer to my prayer, and God would give me my desire!

NRSV ©

"O that I might have my request, and that God would grant my desire;

NKJV ©

"Oh, that I might have my request, That God would grant me the thing that I long for!


KJV
Oh that I might have
<0935> (8799)
my request
<07596>_;
and that God
<0433>
would grant
<05414> (8799)
[me] the thing that I long for
<08615>_!
{the thing...: Heb. my expectation}
NASB ©
"Oh
<04310>
<5414> that my request
<07596>
might come
<0935>
to pass
<0935>
, And that God
<0433>
would grant
<05414>
my longing
<08615>
!
HEBREW
hwla
<0433>
Nty
<05414>
ytwqtw
<08615>
ytlas
<07596>
awbt
<0935>
Nty
<05414>
ym (6:8)
<04310>
LXXM
ei
<1487
CONJ
gar
<1063
PRT
dwh
<1325
V-AAO-3S
kai
<2532
CONJ
elyoi
<2064
V-AAO-3S
mou
<1473
P-GS
h
<3588
T-NSF
aithsiv {N-NSF} kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
elpida
<1680
N-ASF
mou
<1473
P-GS
dwh
<1325
V-AAO-3S
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
NET © [draft] ITL
“Oh that my request
<07596>
would be realized
<0935>
, and that God
<0433>
would grant
<05414>
me what I long
<08615>
for!
NET ©

“Oh that 1  my request would be realized, 2  and that God would grant me what I long for! 3 

NET © Notes

tn The Hebrew expresses the desire (desiderative clause) with “who will give?” (see GKC 477 §151.d).

tn The verb בּוֹא (bo’, “go”) has the sense of “to be realized; to come to pass; to be fulfilled.” The optative “Who will give [that] my request be realized?” is “O that my request would be realized.”

tn The text has תִקְוָתִי (tiqvati, “hope”). There is no reason to change the text to “my desire” (as Driver and others do) if the word is interpreted metonymically – it means “what I hope for.” What Job hopes for and asks for is death.

sn See further W. Riggans, “Job 6:8-10: Short Comments,” ExpTim 99 (1987): 45-46.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org