Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 32:20

Context
NET ©

I will speak, 1  so that I may find relief; I will open my lips, so that I may answer.

NIV ©

I must speak and find relief; I must open my lips and reply.

NASB ©

"Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer.

NLT ©

I must speak to find relief, so let me give my answers.

MSG ©

I [have] to speak--I have no choice. I have to say what's on my heart,

BBE ©

Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.

NRSV ©

I must speak, so that I may find relief; I must open my lips and answer.

NKJV ©

I will speak, that I may find relief; I must open my lips and answer.


KJV
I will speak
<01696> (8762)_,
that I may be refreshed
<07304> (8799)_:
I will open
<06605> (8799)
my lips
<08193>
and answer
<06030> (8799)_.
{be...: Heb. breathe}
NASB ©
"Let me speak
<01696>
that I may get
<07304>
relief
<07304>
; Let me open
<06605>
my lips
<08193>
and answer
<06030>
.
HEBREW
hneaw
<06030>
ytpv
<08193>
xtpa
<06605>
yl
<0>
xwryw
<07304>
hrbda (32:20)
<01696>
LXXM
lalhsw
<2980
V-FAI-1S
ina
<2443
CONJ
anapauswmai
<373
V-AMS-1S
anoixav
<455
V-AAPNS
ta
<3588
T-APN
ceilh
<5491
N-APN
NET © [draft] ITL
I will speak
<01696>
, so that I may find relief
<07304>
; I will open
<06605>
my lips
<08193>
, so that I may answer
<06030>
.
NET ©

I will speak, 1  so that I may find relief; I will open my lips, so that I may answer.

NET © Notes

tn The cohortative expresses Elihu’s resolve to speak.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org