Job 15:4
ContextNETBible | But you even break off 1 piety, 2 and hinder 3 meditation 4 before God. |
XREF | 1Ch 10:13,14; Job 4:5,6; Job 5:8; Job 6:14; Job 27:10; Ps 36:1-3; Ps 119:126; Ho 7:14; Am 6:10; Zep 1:6; Lu 18:1; Ro 3:31; Ga 2:21 |
NET © Notes |
1 tn The word פָּרַר (parar) in the Hiphil means “to annul; to frustrate; to destroy; to break,” and this fits the line quite well. The NEB reflects G. R. Driver’s suggestion of an Arabic cognate meaning “to expel; to banish” (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 77). 2 tn Heb “fear,” “reverence.” 3 tn The word גָּרַע (gara’) means “to diminish,” regard as insignificant, occasionally with the sense of “pull down” (Deut 4:2; 13:1). It is here that Eliphaz is portraying Job as a menace to the religion of society because they dissuade people from seeking God. 4 tn The word שִׂיחָה (sikhah) is “complaint; cry; meditation.” Job would be influencing people to challenge God and not to meditate before or pray to him. |