Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 49:38

Context
NET ©

I will establish my sovereignty over Elam. 1  I will destroy their king and their leaders,” 2  says the Lord. 3 

NIV ©

I will set my throne in Elam and destroy her king and officials," declares the LORD.

NASB ©

‘Then I will set My throne in Elam And destroy out of it king and princes,’ Declares the LORD.

NLT ©

I will set my throne in Elam," says the LORD, "and I will destroy its king and princes.

MSG ©

And then I'll set up my throne in Elam, having thrown out the king and his henchmen.

BBE ©

I will put the seat of my power in Elam, and in Elam I will put an end to kings and rulers, says the Lord.

NRSV ©

and I will set my throne in Elam, and destroy their king and officials, says the LORD.

NKJV ©

I will set My throne in Elam, And will destroy from there the king and the princes,’ says the LORD.


KJV
And I will set
<07760> (8804)
my throne
<03678>
in Elam
<05867>_,
and will destroy
<06> (8689)
from thence the king
<04428>
and the princes
<08269>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©
'Then I will set
<07760>
My throne
<03678>
in Elam
<05867>
And destroy
<06>
out of it king
<04428>
and princes
<08269>
,' Declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Myrvw
<08269>
Klm
<04428>
Msm
<08033>
ytdbahw
<06>
Mlyeb
<05867>
yaok
<03678>
ytmvw (49:38)
<07760>
LXXM
(25:18) kai
<2532
CONJ
yhsw
<5087
V-FAI-1S
ton
<3588
T-ASM
yronon
<2362
N-ASM
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
ailam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
exapostelw
<1821
V-FAI-1S
ekeiyen
<1564
ADV
basilea
<935
N-ASM
kai
<2532
CONJ
megistanav {N-APM}
NET © [draft] ITL
I will establish
<07760>
my sovereignty
<03678>
over Elam
<05867>
. I will destroy
<06>
their king
<04428>
and their leaders
<08269>
,” says
<05002>
the Lord
<03068>
.
NET ©

I will establish my sovereignty over Elam. 1  I will destroy their king and their leaders,” 2  says the Lord. 3 

NET © Notes

tn Or “I will sit in judgment over Elam”; Heb “I will set up my throne in Elam.” Commentators are divided over whether this refers to a king sitting in judgment over his captured enemies or whether it refers to formally establishing his rule over the country. Those who argue for the former idea point to the supposed parallels in 1:15 (which the present translation understands not to refer to this but to setting up siege) and 43:8-13. The parallelism in the verse here, however, argues that it refers to the Lord taking over the reins of government by destroying their former leaders.

tn Heb “I will destroy king and leaders from there.”

tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org