Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 46:26

Context
NET ©

I will hand them over to Nebuchadnezzar and his troops, who want to kill them. But later on, people will live in Egypt again as they did in former times. I, the Lord, affirm it!” 1 

NIV ©

I will hand them over to those who seek their lives, to Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited as in times past," declares the LORD.

NASB ©

"I shall give them over to the power of those who are seeking their lives, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of his officers. Afterwards, however, it will be inhabited as in the days of old," declares the LORD.

NLT ©

I will hand them over to those who want them killed––to King Nebuchadnezzar of Babylon and his army. But afterward the land will recover from the ravages of war. I, the LORD, have spoken!

MSG ©

I'll turn them over to those who are out to kill them, to Nebuchadnezzar and his military. Egypt will be set back a thousand years. Eventually people will live there again." GOD's Decree.

BBE ©

And I will give them up into the hands of those who will take their lives, and into the hands of Nebuchadrezzar, king of Babylon, and into the hands of his servants: and later, it will be peopled as in the past, says the Lord.

NRSV ©

I will hand them over to those who seek their life, to King Nebuchadrezzar of Babylon and his officers. Afterward Egypt shall be inhabited as in the days of old, says the LORD.

NKJV ©

"And I will deliver them into the hand of those who seek their lives, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and the hand of his servants. Afterward it shall be inhabited as in the days of old," says the LORD.


KJV
And I will deliver
<05414> (8804)
them into the hand
<03027>
of those that seek
<01245> (8764)
their lives
<05315>_,
and into the hand
<03027>
of Nebuchadrezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>_,
and into the hand
<03027>
of his servants
<05650>_:
and afterward
<0310>
it shall be inhabited
<07931> (8799)_,
as in the days
<03117>
of old
<06924>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©
"I shall give
<05414>
them over to the power
<03027>
of those who are seeking
<01245>
their lives
<05315>
, even into the hand
<03027>
of Nebuchadnezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>
and into the hand
<03027>
of his officers
<05650>
. Afterwards
<0310>
<3651>, however, it will be inhabited
<07931>
as in the days
<03117>
of old
<06924>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mdq
<06924>
ymyk
<03117>
Nkst
<07931>
Nk
<03651>
yrxaw
<0310>
wydbe
<05650>
dybw
<03027>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruardkwbn
<05019>
dybw
<03027>
Mspn
<05315>
ysqbm
<01245>
dyb
<03027>
Myttnw (46:26)
<05414>
LXXM
NET © [draft] ITL
I will hand
<05414>
them over
<03027>
to Nebuchadnezzar
<05019>
and his troops
<05650>
, who want
<01245>
to kill
<05315>
them. But later
<0310>
on, people will live
<07931>
in Egypt again as they did in former
<06924>
times
<03117>
. I, the Lord
<03068>
, affirm
<05002>
it!”
NET ©

I will hand them over to Nebuchadnezzar and his troops, who want to kill them. But later on, people will live in Egypt again as they did in former times. I, the Lord, affirm it!” 1 

NET © Notes

tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org