Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 39:6

Context
NET ©

There at Riblah the king of Babylon had Zedekiah’s sons put to death while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon also had all the nobles of Judah put to death.

NIV ©

There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes and also killed all the nobles of Judah.

NASB ©

Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes at Riblah; the king of Babylon also slew all the nobles of Judah.

NLT ©

He made Zedekiah watch as they killed his sons and all the nobles of Judah.

MSG ©

The king of Babylon killed all the sons of Zedekiah in Riblah right before his eyes and then killed all the nobles of Judah.

BBE ©

Then the king of Babylon put the sons of Zedekiah to death before his eyes in Riblah: and the king of Babylon put to death all the great men of Judah.

NRSV ©

The king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah at Riblah before his eyes; also the king of Babylon slaughtered all the nobles of Judah.

NKJV ©

Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes in Riblah; the king of Babylon also killed all the nobles of Judah.


KJV
Then the king
<04428>
of Babylon
<0894>
slew
<07819> (8799)
the sons
<01121>
of Zedekiah
<06667>
in Riblah
<07247>
before his eyes
<05869>_:
also the king
<04428>
of Babylon
<0894>
slew
<07819> (8804)
all the nobles
<02715>
of Judah
<03063>_.
NASB ©
Then the king
<04428>
of Babylon
<0894>
slew
<07819>
the sons
<01121>
of Zedekiah
<06667>
before his eyes
<05869>
at Riblah
<07247>
; the king
<04428>
of Babylon
<0894>
also slew
<07819>
all
<03605>
the nobles
<02715>
of Judah
<03063>
.
HEBREW
lbb
<0894>
Klm
<04428>
jxs
<07819>
hdwhy
<03063>
yrx
<02715>
lk
<03605>
taw
<0853>
wynyel
<05869>
hlbrb
<07247>
whyqdu
<06667>
ynb
<01121>
ta
<0853>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
jxsyw (39:6)
<07819>
LXXM
NET © [draft] ITL
There at Riblah
<07247>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
had Zedekiah’s
<06667>
sons
<01121>
put to death
<07819>
while Zedekiah was forced to watch
<05869>
. The king
<04428>
of Babylon
<0894>
also had all
<03605>
the nobles
<02715>
of Judah
<03063>
put to death
<07819>
.
NET ©

There at Riblah the king of Babylon had Zedekiah’s sons put to death while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon also had all the nobles of Judah put to death.

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org