Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 25:19

Context
NET ©

I made all of these other people drink it: Pharaoh, king of Egypt; 1  his attendants, his officials, his people,

NIV ©

Pharaoh king of Egypt, his attendants, his officials and all his people,

NASB ©

Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes and all his people;

NLT ©

I went to Egypt and spoke to Pharaoh, his officials, his princes, and his people. They, too, drank from that terrible cup,

MSG ©

Pharaoh king of Egypt with his attendants and leaders,

BBE ©

Pharaoh, king of Egypt, and his servants and his princes and all his people;

NRSV ©

Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, and all his people;

NKJV ©

Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes, and all his people;


KJV
Pharaoh
<06547>
king
<04428>
of Egypt
<04714>_,
and his servants
<05650>_,
and his princes
<08269>_,
and all his people
<05971>_;
NASB ©
Pharaoh
<06547>
king
<04428>
of Egypt
<04714>
, his servants
<05650>
, his princes
<08269>
and all
<03605>
his people
<05971>
;
HEBREW
wme
<05971>
lk
<03605>
taw
<0853>
wyrv
<08269>
taw
<0853>
wydbe
<05650>
taw
<0853>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
herp
<06547>
ta (25:19)
<0853>
LXXM
(32:19) kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
faraw
<5328
N-PRI
basilea
<935
N-ASM
aiguptou
<125
N-GSF
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
paidav
<3816
N-APM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
megistanav {N-APM} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
I made all
<03605>
of these other people
<05971>
drink it: Pharaoh
<06547>
, king
<04428>
of Egypt
<04714>
; his attendants
<05650>
, his officials
<08269>
, his people,
NET ©

I made all of these other people drink it: Pharaoh, king of Egypt; 1  his attendants, his officials, his people,

NET © Notes

sn See further Jer 46:2-28 for the judgment against Egypt.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org