Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 21:14

Context
NET ©

But I will punish you as your deeds deserve,’ says the Lord. 1  ‘I will set fire to your palace; it will burn up everything around it.’” 2 

NIV ©

I will punish you as your deeds deserve, declares the LORD. I will kindle a fire in your forests that will consume everything around you.’"

NASB ©

"But I will punish you according to the results of your deeds," declares the LORD, "And I will kindle a fire in its forest That it may devour all its environs."’"

NLT ©

And I myself will punish you for your sinfulness, says the LORD. I will light a fire in your forests that will burn up everything around you.’"

MSG ©

Well, I can--and will! I'll punish your evil regime. I'll start a fire that will rage unchecked, burn everything in sight to cinders.'"

BBE ©

I will send punishment on you in keeping with the fruit of your doings, says the Lord: and I will put a fire in her woodlands, burning up everything round about her.

NRSV ©

I will punish you according to the fruit of your doings, says the LORD; I will kindle a fire in its forest, and it shall devour all that is around it.

NKJV ©

But I will punish you according to the fruit of your doings," says the LORD; "I will kindle a fire in its forest, And it shall devour all things around it."’"


KJV
But I will punish
<06485> (8804)
you according to the fruit
<06529>
of your doings
<04611>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_:
and I will kindle
<03341> (8689)
a fire
<0784>
in the forest
<03293>
thereof, and it shall devour
<0398> (8804)
all things round about
<05439>
it. {punish: Heb. visit upon}
NASB ©
"But I will punish
<06485>
you according to the results
<06529>
of your deeds
<04611>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
, "And I will kindle
<03341>
a fire
<0784>
in its forest
<03293>
That it may devour
<0398>
all
<03605>
its environs
<05439>
."'"
HEBREW
o
hybybo
<05439>
lk
<03605>
hlkaw
<0398>
hreyb
<03293>
sa
<0784>
ytuhw
<03341>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mkyllem
<04611>
yrpk
<06529>
Mkyle
<05921>
ytdqpw (21:14)
<06485>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anaqw {V-FAI-1S} pur
<4442
N-ASN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
drumw {N-DSM} authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
edetai
<2068
V-FMI-3S
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
kuklw {N-DSM} authv
<846
D-GSF
NET © [draft] ITL
But I will punish
<06485>
you as your deeds
<04611>
deserve
<06529>
,’ says
<05002>
the Lord
<03068>
. ‘I will set
<03341>
fire
<0784>
to your palace
<03293>
; it will burn up
<0398>
everything
<03605>
around
<05439>
it.’”
NET ©

But I will punish you as your deeds deserve,’ says the Lord. 1  ‘I will set fire to your palace; it will burn up everything around it.’” 2 

NET © Notes

tn Heb “oracle of the Lord.”

tn Heb “I will set fire in its forest and it will devour its surroundings.” The pronouns are actually third feminine singular going back to the participle “you who sit enthroned above the valley.” However, this is another example of those rapid shifts in pronouns typical of the biblical Hebrew style which are uncommon in English. They have regularly been leveled to the same person throughout in the translation to avoid possible confusion for the English reader.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org