Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 3:17

Context
NET ©

He brought the tribute payment to King Eglon of Moab. (Now Eglon was a very fat man.)

NIV ©

He presented the tribute to Eglon king of Moab, who was a very fat man.

NASB ©

He presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.

NLT ©

He brought the tax money to Eglon, who was very fat.

MSG ©

He presented the tribute to Eglon king of Moab. Eglon was grossly fat.

BBE ©

And he took the offering to Eglon, king of Moab, who was a very fat man.

NRSV ©

Then he presented the tribute to King Eglon of Moab. Now Eglon was a very fat man.

NKJV ©

So he brought the tribute to Eglon king of Moab. (Now Eglon was a very fat man.)


KJV
And he brought
<07126> (8686)
the present
<04503>
unto Eglon
<05700>
king
<04428>
of Moab
<04124>_:
and Eglon
<05700>
[was] a very
<03966>
fat
<01277>
man
<0376>_.
NASB ©
He presented
<07126>
the tribute
<04503>
to Eglon
<05700>
king
<04428>
of Moab
<04124>
. Now Eglon
<05700>
was a very
<03966>
fat
<01277>
man
<0376>
.
HEBREW
dam
<03966>
ayrb
<01277>
sya
<0376>
Nwlgew
<05700>
bawm
<04124>
Klm
<04428>
Nwlgel
<05700>
hxnmh
<04503>
ta
<0853>
brqyw (3:17)
<07126>
LXXM
kai
<2532
CONJ
proshnegken
<4374
V-AAI-3S
ta
<3588
T-APN
dwra
<1435
N-APN
tw
<3588
T-DSM
eglwm {N-PRI} basilei
<935
N-DSM
mwab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eglwm {N-PRI} anhr
<435
N-NSM
asteiov
<791
A-NSM
sfodra
<4970
ADV
NET © [draft] ITL
He brought
<07126>
the tribute
<04503>
payment to King
<04428>
Eglon
<05700>
of Moab
<04124>
. (Now Eglon
<05700>
was a very
<03966>
fat
<01277>
man
<0376>
.)
NET ©

He brought the tribute payment to King Eglon of Moab. (Now Eglon was a very fat man.)

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org