Judges 10:12
ContextNET © | the Sidonians, Amalek, and Midian 1 when they oppressed you? 2 You cried out for help to me, and I delivered you from their power. 3 |
NIV © | the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you and you cried to me for help, did I not save you from their hands? |
NASB © | "Also when the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you, you cried out to Me, and I delivered you from their hands. |
NLT © | the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites? When they oppressed you, you cried out to me, and I rescued you. |
MSG © | --even Amalek and Midian!--oppressed you and you cried out to me for help, I saved you from them. |
BBE © | And the Zidonians and Amalek and Midian crushing you down, and in answer to your cry did I not give you salvation from their hands? |
NRSV © | The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, oppressed you; and you cried to me, and I delivered you out of their hand. |
NKJV © | "Also the Sidonians and Amalekites and Maonites oppressed you; and you cried out to Me, and I delivered you from their hand. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | the Sidonians, Amalek, and Midian 1 when they oppressed you? 2 You cried out for help to me, and I delivered you from their power. 3 |
NET © Notes |
1 tc The translation follows the LXX which reads “Midian”; the Hebrew text has “Maon.” 2 tn The words “Did I not deliver you” are interpretive. The Hebrew text simply reads, “Is it not from Egypt…when they oppressed you?” Perhaps the incomplete sentence reflects the 3 tn Heb “hand.” |