Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 52:2

Context
NETBible

Shake off the dirt! 1  Get up, captive 2  Jerusalem! Take off the iron chains around your neck, O captive daughter Zion!

XREF

Isa 3:26; Isa 49:21; Isa 51:14; Isa 51:23; Isa 61:1; Jer 51:6,45,50; Zec 2:6; Lu 4:18; Lu 21:24; Re 18:4

NET © Notes

tn Heb “Shake yourself free from the dirt.”

tc The Hebrew text has שְּׂבִי (shÿvi), which some understand as a feminine singular imperative from יָשַׁב (yashav, “sit”). The LXX, Vulgate, Syriac, and the Targum support the MT reading (the Qumran scroll 1QIsaa does indirectly). Some interpret this to mean “take your throne”: The Lord exhorts Jerusalem to get up from the dirt and sit, probably with the idea of sitting in a place of honor (J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:361). However, the form is likely a corruption of שְׁבִיָּה (shÿviyyah, “captive”), which appears in the parallel line.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org