Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 38:10

Context
NETBible

“I thought, 1  ‘In the middle of my life 2  I must walk through the gates of Sheol, I am deprived 3  of the rest of my years.’

XREF

Job 6:11; Job 7:7; Job 17:11-16; Isa 38:1; 2Co 1:9

NET © Notes

tn Or “I said” (KJV, NIV, NRSV, NLT).

tn The precise meaning of the phrase בִּדְמִי יָמַי (bidmi yamay, “in the [?] of my days”) is uncertain. According to HALOT 226 s.v. דְּמִי this word is a hapax legomenon meaning “half.” Others derive the form from דַּמִי (dami, “quiet, rest, peacefulness”).

tn The precise meaning of the verb is uncertain. The Pual of of פָּקַד (paqad) occurs only here and in Exod 38:21, where it appears to mean “passed in review” or “mustered.” Perhaps the idea is, “I have been called away for the remainder of my years.” To bring out the sense more clearly, one can translate, “I am deprived of the rest of my years.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org