Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 3:8

Context
NET ©

Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.

NIV ©

do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the desert,

NASB ©

DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS IN THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,

NLT ©

Don’t harden your hearts against him as Israel did when they rebelled, when they tested God’s patience in the wilderness.

MSG ©

don't turn a deaf ear as in "the bitter uprising," that time of wilderness testing!

BBE ©

Be not hard of heart, as when you made me angry, on the day of testing in the waste land,

NRSV ©

do not harden your hearts as in the rebellion, as on the day of testing in the wilderness,

NKJV ©

Do not harden your hearts as in the rebellion, In the day of trial in the wilderness,


KJV
Harden
<4645> (5725)
not
<3361>
your
<5216>
hearts
<2588>_,
as
<5613>
in
<1722>
the provocation
<3894>_,
in
<2596>
the day
<2250>
of temptation
<3986>
in
<1722>
the wilderness
<2048>_:
NASB ©
DO NOT HARDEN
<4645>
YOUR HEARTS
<2588>
AS WHEN
<1722>
THEY PROVOKED
<3894>
ME, AS IN THE DAY
<2250>
OF TRIAL
<3986>
IN THE WILDERNESS
<2048>
,
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
sklhrunhte
<4645> (5725)
V-PAS-2P
tav
<3588>
T-APF
kardiav
<2588>
N-APF
umwn
<5216>
P-2GP
wv
<5613>
ADV
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
parapikrasmw
<3894>
N-DSM
kata
<2596>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
hmeran
<2250>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
peirasmou
<3986>
N-GSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
erhmw
<2048>
A-DSF
NET © [draft] ITL
“Do
<4645>
not
<3361>
harden
<4645>
your
<5216>
hearts
<2588>
as
<5613>
in
<1722>
the rebellion
<3894>
, in
<2596>
the day
<2250>
of testing
<3986>
in
<1722>
the wilderness
<2048>
.
NET ©

Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.

NET © Notes


TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org