Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 33:12

Context
NET ©

Then Esau 1  said, “Let’s be on our way! 2  I will go in front of you.”

NIV ©

Then Esau said, "Let us be on our way; I’ll accompany you."

NASB ©

Then Esau said, "Let us take our journey and go, and I will go before you."

NLT ©

"Well, let’s be going," Esau said. "I will stay with you and lead the way."

MSG ©

Then Esau said, "Let's start out on our way; I'll take the lead."

BBE ©

And he said, Let us go on our journey together, and I will go in front.

NRSV ©

Then Esau said, "Let us journey on our way, and I will go alongside you."

NKJV ©

Then Esau said, "Let us take our journey; let us go, and I will go before you."


KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Let us take our journey
<05265> (8799)_,
and let us go
<03212> (8799)_,
and I will go
<03212> (8799)
before thee.
NASB ©
Then Esau said
<0559>
, "Let us take
<05265>
our journey
<05265>
and go
<01980>
, and I will go
<01980>
before
<05048>
you."
HEBREW
Kdgnl
<05048>
hklaw
<01980>
hklnw
<01980>
heon
<05265>
rmayw (33:12)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} aparantev
<522
V-AAPNP
poreusomeya
<4198
V-FMI-1P
ep
<1909
PREP
euyeian
<2117
A-ASF
NET © [draft] ITL
Then Esau
<05265>
said
<0559>
, “Let’s
<01980>
be on our way! I will go
<01980>
in front
<05048>
of you.”
NET ©

Then Esau 1  said, “Let’s be on our way! 2  I will go in front of you.”

NET © Notes

tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “let us travel and let us go.” The two cohortatives are used in combination with the sense, “let’s travel along, get going, be on our way.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org