Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 31:19

Context
NETBible

While Laban had gone to shear his sheep, 1  Rachel stole the household idols 2  that belonged to her father.

XREF

Ge 31:30,32; Ge 35:2; Jos 24:2; Jud 17:4,5; Jud 18:14-24,31; 1Sa 19:13; Eze 21:21; Ho 3:4

NET © Notes

tn This disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + verb) introduces a new scene. In the English translation it may be subordinated to the following clause.

tn Or “household gods.” Some translations merely transliterate the Hebrew term תְּרָפִים (tÿrafim) as “teraphim,” which apparently refers to household idols. Some contend that possession of these idols guaranteed the right of inheritance, but it is more likely that they were viewed simply as protective deities. See M. Greenberg, “Another Look at Rachel’s Theft of the Teraphim,” JBL 81 (1962): 239-48.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org