Genesis 18:2
ContextNETBible | Abraham 1 looked up 2 and saw 3 three men standing across 4 from him. When he saw them 5 he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low 6 to the ground. 7 |
XREF | Ge 18:22; Ge 19:1; Ge 23:7; Ge 33:3-7; Ge 43:26,28; Ge 44:14; Jud 13:3,9; Ru 2:10; 2Ki 2:15; Ro 12:13; Heb 13:2; 1Pe 4:9 |
NET © Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “lifted up his eyes.” 3 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to what he saw. The drawn-out description focuses the reader’s attention on Abraham’s deliberate, fixed gaze and indicates that what he is seeing is significant. 4 tn The Hebrew preposition עַל (’al) indicates the three men were nearby, but not close by, for Abraham had to run to meet them. 5 tn The pronoun “them” has been supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the verb has no stated object. 6 tn The form וַיִּשְׁתַּחוּ (vayyishtakhu, “and bowed low”) is from the verb הִשְׁתַּחֲוָה (hishtakhavah, “to worship, bow low to the ground”). It is probably from a root חָוָה (khavah), though some derive it from שָׁחָה (shakhah). 7 sn The reader knows this is a theophany. The three visitors are probably the |