Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 46:10

Context
NET ©

When they come in, the prince will come in with them, and when they go out, he will go out.

NIV ©

The prince is to be among them, going in when they go in and going out when they go out.

NASB ©

"When they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.

NLT ©

The prince will enter and leave with the people on these occasions.

MSG ©

The prince is to be there, mingling with them, going in and out with them.

BBE ©

And the ruler, when they come in, is to come among them, and is to go out when they go out.

NRSV ©

When they come in, the prince shall come in with them; and when they go out, he shall go out.

NKJV ©

"The prince shall then be in their midst. When they go in, he shall go in; and when they go out, he shall go out.


KJV
And the prince
<05387>
in the midst
<08432>
of them, when they go in
<0935> (8800)_,
shall go in
<0935> (8799)_;
and when they go forth
<03318> (8800)_,
shall go forth
<03318> (8799)_.
NASB ©
"When they go
<0935>
in, the prince
<05387>
shall go
<0935>
in among
<08432>
them; and when they go
<03318>
out, he shall go
<03318>
out.
HEBREW
wauy
<03318>
Mtaubw
<03318>
awby
<0935>
Mawbb
<0935>
Mkwtb
<08432>
ayvnhw (46:10)
<05387>
LXXM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
afhgoumenov {V-PMPNS} en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
eisporeuesyai
<1531
V-PMN
autouv
<846
D-APM
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
met
<3326
PREP
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
ekporeuesyai
<1607
V-PMN
autouv
<846
D-APM
exeleusetai
<1831
V-FMI-3S
NET © [draft] ITL
When they come
<0935>
in, the prince
<05387>
will come
<0935>
in with them, and when they go out
<03318>
, he will go out
<03318>
.
NET ©

When they come in, the prince will come in with them, and when they go out, he will go out.

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org