Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 23:7

Context
NET ©

She bestowed her sexual favors on them; all of them were the choicest young men of Assyria. She defiled herself with all whom she desired 1  – with all their idols.

NIV ©

She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after.

NASB ©

"She bestowed her harlotries on them, all of whom were the choicest men of Assyria; and with all whom she lusted after, with all their idols she defiled herself.

NLT ©

And so she prostituted herself with the most desirable men of Assyria, worshiping their idols and defiling herself.

MSG ©

Her lust was unrestrained. She was a whore to the Assyrian elite. She compounded her filth with the idols of those to whom she gave herself in lust.

BBE ©

And she gave her unclean love to them, all of them the noblest men of Assyria: and she made herself unclean with the images of all who were desired by her.

NRSV ©

She bestowed her favors upon them, the choicest men of Assyria all of them; and she defiled herself with all the idols of everyone for whom she lusted.

NKJV ©

Thus she committed her harlotry with them, All of them choice men of Assyria; And with all for whom she lusted, With all their idols, she defiled herself.


KJV
Thus she committed
<05414> (8799)
her whoredoms
<08457>
with them, with all them [that were] the chosen
<04005>
men
<01121>
of Assyria
<0804>_,
and with all on whom she doted
<05689> (8804)_:
with all their idols
<01544>
she defiled
<02930> (8738)
herself. {committed...: Heb. bestowed her whoredoms upon them} {the chosen...: Heb. the choice of the children of Asshur}
NASB ©
"She bestowed
<05414>
her harlotries
<08457>
on them, all
<03605>
of whom were the choicest
<04005>
men
<01121>
of Assyria
<0804>
; and with all
<03605>
whom
<0834>
she lusted
<05689>
after, with all
<03605>
their idols
<01544>
she defiled
<02930>
herself.
HEBREW
hamjn
<02930>
Mhylwlg
<01544>
lkb
<03605>
hbge
<05689>
rsa
<0834>
lkbw
<03605>
Mlk
<03605>
rwsa
<0804>
ynb
<01121>
rxbm
<04005>
Mhyle
<05921>
hytwnzt
<08457>
Nttw (23:7)
<05414>
LXXM
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
porneian
<4202
N-ASF
authv
<846
D-GSF
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
epilektoi {A-NPM} uioi
<5207
N-NPM
assuriwn {N-GPM} pantev
<3956
A-NPM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
pantav
<3956
A-APM
ouv
<3739
R-APM
epeyeto
<2007
V-AMI-3S
en
<1722
PREP
pasi
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
enyumhmasin {N-DPN} authv
<846
D-GSF
emiaineto
<3392
V-IMI-3S
NET © [draft] ITL
She bestowed
<05414>
her sexual favors
<08457>
on
<05921>
them; all
<03605>
of them were the choicest
<04005>
young men
<01121>
of Assyria
<0804>
. She defiled
<02930>
herself with all
<03605>
whom
<0834>
she desired
<05689>
– with all
<03605>
their idols
<01544>
.
NET ©

She bestowed her sexual favors on them; all of them were the choicest young men of Assyria. She defiled herself with all whom she desired 1  – with all their idols.

NET © Notes

tn Heb “lusted after.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org