Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 16:33

Context
NET ©

All prostitutes receive payment, 1  but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors!

NIV ©

Every prostitute receives a fee, but you give gifts to all your lovers, bribing them to come to you from everywhere for your illicit favours.

NASB ©

"Men give gifts to all harlots, but you give your gifts to all your lovers to bribe them to come to you from every direction for your harlotries.

NLT ©

Prostitutes charge for their services––but not you! You give gifts to your lovers, bribing them to come to you.

MSG ©

And men commonly pay their whores. But you pay your lovers! You bribe men from all over to come to bed with you!

BBE ©

They give payment to all loose women: but you give rewards to your lovers, offering them payment so that they may come to you on every side for your cheap love.

NRSV ©

Gifts are given to all whores; but you gave your gifts to all your lovers, bribing them to come to you from all around for your whorings.

NKJV ©

"Men make payment to all harlots, but you made your payments to all your lovers, and hired them to come to you from all around for your harlotry.


KJV
They give
<05414> (8799)
gifts
<05078>
to all whores
<02181> (8802)_:
but thou givest
<05414> (8804)
thy gifts
<05083>
to all thy lovers
<0157> (8764)_,
and hirest
<07809> (8799)
them, that they may come
<0935> (8800)
unto thee on every side
<05439>
for thy whoredom
<08457>_.
{hirest: Heb. bribest}
NASB ©
"Men give
<05414>
gifts
<05078>
to all
<03605>
harlots
<02181>
, but you give
<05414>
your gifts
<05083>
to all
<03605>
your lovers
<0157>
to bribe
<07809>
them to come
<0935>
to you from every
<05439>
direction
<05439>
for your harlotries
<08457>
.
HEBREW
Kytwnztb
<08457>
bybom
<05439>
Kyla
<0413>
awbl
<0935>
Mtwa
<0853>
ydxstw
<07809>
Kybham
<0157>
lkl
<03605>
Kyndn
<05083>
ta
<0853>
ttn
<05414>
taw
<0859>
hdn
<05078>
wnty
<05414>
twnz
<02181>
lkl (16:33)
<03605>
LXXM
pasi
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
ekporneusasin
<1608
V-AAPDP
authn
<846
D-ASF
prosedidou {V-IAI-3S} misywmata
<3410
N-APN
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
dedwkav
<1325
V-RAI-2S
misywmata
<3410
N-APN
pasi
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
erastaiv {N-DPM} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
efortizev
<5412
V-IAI-2S
autouv
<846
D-APM
tou
<3588
T-GSN
ercesyai
<2064
V-PMN
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
kukloyen
<2943
ADV
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
porneia
<4202
N-DSF
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
All
<03605>
prostitutes
<02181>
receive
<05414>
payment
<05078>
, but instead you
<0859>
give
<05414>
gifts
<05083>
to every one
<03605>
of your lovers
<0157>
. You bribe
<07809>
them to come
<0935>
to
<0413>
you from all around
<05439>
for your sexual favors
<08457>
!
NET ©

All prostitutes receive payment, 1  but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors!

NET © Notes

tn The Hebrew word occurs only here in the OT.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org