Exodus 13:4
ContextNET © | |
NIV © | Today, in the month of Abib, you are leaving. |
NASB © | "On this day in the month of Abib, you are about to go forth. |
NLT © | This day in early spring will be the anniversary of your exodus. |
MSG © | "You are leaving in the spring month of Abib. |
BBE © | On this day, in the month Abib, you are going out. |
NRSV © | Today, in the month of Abib, you are going out. |
NKJV © | "On this day you are going out, in the month Abib. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | |
NET © Notes |
1 tn The word הַיּוֹם (hayyom) means literally “the day, today, this day.” In this sentence it functions as an adverbial accusative explaining when the event took place. 2 sn Abib appears to be an old name for the month, meaning something like “[month of] fresh young ears” (Lev 2:14 [Heb]) (S. R. Driver, Exodus, 106). B. Jacob (Exodus, 364) explains that these names were not precise designations, but general seasons based on the lunar year in the agricultural setting. 3 tn The form is the active participle, functioning verbally. |