Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 12:5

Context
NETBible

Your lamb must be 1  perfect, 2  a male, one year old; 3  you may take 4  it from the sheep or from the goats.

XREF

Le 1:3,10; Le 22:19-24; Le 23:12; De 17:1; 1Sa 13:1; Mal 1:7,8,14; Heb 7:26; Heb 9:13,14; 1Pe 1:18,19

NET © Notes

tn The construction has: “[The] lamb…will be to you.” This may be interpreted as a possessive use of the lamed, meaning, “[the] lamb…you have” (your lamb) for the Passover. In the context instructing the people to take an animal for this festival, the idea is that the one they select, their animal, must meet these qualifications.

tn The Hebrew word תָּמִים (tamim) means “perfect” or “whole” or “complete” in the sense of not having blemishes and diseases – no physical defects. The rules for sacrificial animals applied here (see Lev 22:19-21; Deut 17:1).

tn The idiom says “a son of a year” (בֶּן־שָׁנָה, ben shanah), meaning a “yearling” or “one year old” (see GKC 418 §128.v).

tn Because a choice is being given in this last clause, the imperfect tense nuance of permission should be used. They must have a perfect animal, but it may be a sheep or a goat. The verb’s object “it” is supplied from the context.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org