Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 9:8

Context
NET ©

At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.

NIV ©

At Horeb you aroused the LORD’s wrath so that he was angry enough to destroy you.

NASB ©

"Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that He would have destroyed you.

NLT ©

Remember how angry you made the LORD at Mount Sinai, where he was ready to destroy you.

MSG ©

You made GOD angry at Horeb, made him so angry that he wanted to destroy you.

BBE ©

Again in Horeb you made the Lord angry, and in his wrath he would have put an end to you.

NRSV ©

Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.

NKJV ©

"Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry enough with you to have destroyed you.


KJV
Also in Horeb
<02722>
ye provoked
<07107> (0)
the LORD
<03068>
to wrath
<07107> (8689)_,
so that the LORD
<03068>
was angry
<0599> (8691)
with you to have destroyed
<08045> (8687)
you.
NASB ©
"Even at Horeb
<02722>
you provoked
<07107>
the LORD
<03068>
to wrath
<07107>
, and the LORD
<03068>
was so angry
<0599>
with you that He would have destroyed
<08045>
you.
HEBREW
Mkta
<0853>
dymshl
<08045>
Mkb
<0>
hwhy
<03068>
Pnatyw
<0599>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
Mtpuqh
<07107>
brxbw (9:8)
<02722>
LXXM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
cwrhb {N-PRI} parwxunate
<3947
V-AAI-2P
kurion
<2962
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eyumwyh
<2373
V-API-3S
kuriov
<2962
N-NSM
ef
<1909
PREP
umin
<4771
P-DP
exoleyreusai {V-AAN} umav
<4771
P-AP
NET © [draft] ITL
At Horeb
<02722>
you provoked
<07107>
him
<03068>
and he
<03068>
was angry
<0599>
enough with you to destroy
<08045>
you.
NET ©

At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org