Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 15:9

Context
NET ©

and he made no distinction 1  between them and us, cleansing 2  their hearts by faith.

NIV ©

He made no distinction between us and them, for he purified their hearts by faith.

NASB ©

and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

NLT ©

He made no distinction between us and them, for he also cleansed their hearts through faith.

MSG ©

He treated the outsiders exactly as he treated us, beginning at the very center of who they were and working from that center outward, cleaning up their lives as they trusted and believed him.

BBE ©

Making no division between them and us, but making clean their hearts by faith.

NRSV ©

and in cleansing their hearts by faith he has made no distinction between them and us.

NKJV ©

"and made no distinction between us and them, purifying their hearts by faith.


KJV
And
<2532>
put
<1252> (0)
no
<3762>
difference
<1252> (5656)
between
<3342> <5037>
us
<2257>
and
<2532>
them
<846>_,
purifying
<2511> (5660)
their
<846>
hearts
<2588>
by faith
<4102>_.
NASB ©
and He made
<1252>
no
<3762>
distinction
<1252>
between
<3342>
us and them, cleansing
<2511>
their hearts
<2588>
by faith
<4102>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ouyen
<3762>
A-ASN
diekrinen
<1252> (5656)
V-AAI-3S
metaxu
<3342>
ADV
hmwn
<2257>
P-1GP
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
autwn
<846>
P-GPM
th
<3588>
T-DSF
pistei
<4102>
N-DSF
kayarisav
<2511> (5660)
V-AAP-NSM
tav
<3588>
T-APF
kardiav
<2588>
N-APF
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
and
<2532>
he made
<1252>
no
<3762>
distinction
<1252>
between
<3342>
them
<846>
and
<2532>
us
<2257>
, cleansing
<2511>
their
<846>
hearts
<2588>
by faith
<4102>
.
NET ©

and he made no distinction 1  between them and us, cleansing 2  their hearts by faith.

NET © Notes

tn BDAG 231 s.v. διακρίνω 1.b lists this passage under the meaning “to conclude that there is a difference, make a distinction, differentiate.”

tn Or “purifying.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org