Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 14:16

Context
NETBible

In 1  past 2  generations he allowed all the nations 3  to go their own ways,

XREF

Ps 81:12; Ps 147:20; Ho 4:17; Ac 17:30; Ro 1:21-25,28; Eph 2:12; 1Pe 4:3

NET © Notes

tn Grk “them, who in.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the pronoun “he” (“In past generations he”) and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek and the awkwardness of two relative clauses (“who made the heaven” and “who in past generations”) following one another.

tn On this term see BDAG 780 s.v. παροίχομαι. The word is a NT hapax legomenon.

tn Or “all the Gentiles” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same). The plural here alludes to the variety of false religions in the pagan world.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org