Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 8:9

Context
NET ©

When King Toi 1  of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,

NIV ©

When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,

NASB ©

Now when Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer,

NLT ©

When King Toi of Hamath heard that David had destroyed the army of Hadadezer,

MSG ©

Toi, king of Hamath, heard that David had struck down the entire army of Hadadezer.

BBE ©

And when Tou, king of Hamath, had news that David had overcome all the army of Hadadezer,

NRSV ©

When King Toi of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer,

NKJV ©

When Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer,


KJV
When Toi
<08583>
king
<04428>
of Hamath
<02574>
heard
<08085> (8799)
that David
<01732>
had smitten
<05221> (8689)
all the host
<02428>
of Hadadezer
<01909>_,
NASB ©
Now when Toi
<08583>
king
<04428>
of Hamath
<02574>
heard
<08085>
that David
<01732>
had defeated
<05221>
all
<03605>
the army
<02428>
of Hadadezer
<01909>
,
HEBREW
rzeddh
<01909>
lyx
<02426>
lk
<03605>
ta
<0853>
dwd
<01732>
hkh
<05221>
yk
<03588>
tmx
<02574>
Klm
<04428>
yet
<08583>
emsyw (8:9)
<08085>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
yoou {N-PRI} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
hmay {N-PRI} oti
<3754
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
dunamin
<1411
N-ASF
adraazar {N-PRI}
NET © [draft] ITL
When
<08085>
King
<04428>
Toi
<08583>
of Hamath
<02574>
heard that
<03588>
David
<01732>
had defeated
<05221>
the entire
<03605>
army
<02426>
of Hadadezer
<01909>
,
NET ©

When King Toi 1  of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,

NET © Notes

tn The name is spelled “Tou” in the parallel text in 1 Chr 18:9. NIV adopts the spelling “Tou” here.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org