2 Chronicles 1:10
ContextNET © | Now give me wisdom and discernment so 1 I can effectively lead this nation. 2 Otherwise 3 no one is able 4 to make judicial decisions for 5 this great nation of yours.” 6 |
NIV © | Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?" |
NASB © | "Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people, for who can rule this great people of Yours?" |
NLT © | Give me wisdom and knowledge to rule them properly, for who is able to govern this great nation of yours?" |
MSG © | Yes, give me wisdom and knowledge as I come and go among this people--for who on his own is capable of leading these, your glorious people?" |
BBE © | Give me now wisdom and knowledge, so that I may go out and come in before this people: for who is able to be the judge of this great people of yours? |
NRSV © | Give me now wisdom and knowledge to go out and come in before this people, for who can rule this great people of yours?" |
NKJV © | "Now give me wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this great people of Yours?" |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Now give me wisdom and discernment so 1 I can effectively lead this nation. 2 Otherwise 3 no one is able 4 to make judicial decisions for 5 this great nation of yours.” 6 |
NET © Notes |
1 tn The cohortative with prefixed vav (ו) following the imperative here indicates purpose/result. 2 tn Heb “so I may go out before this nation and come in.” The expression “go out…and come in” here means “to lead” (see HALOT 425 s.v. יצא qal.4). 3 tn Heb “for.” The word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement. 4 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.” 5 tn Heb “to judge.” 6 tn Heb “these numerous people of yours.” |