Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 3:11

Context
NET ©

as well as the persecutions and sufferings 1  that happened to me in Antioch, 2  in Iconium, and in Lystra. 3  I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.

NIV ©

persecutions, sufferings—what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.

NASB ©

persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!

NLT ©

You know how much persecution and suffering I have endured. You know all about how I was persecuted in Antioch, Iconium, and Lystra––but the Lord delivered me from all of it.

MSG ©

troubles, sufferings--suffering along with me in all the grief I had to put up with in Antioch, Iconium, and Lystra. And you also well know that God rescued me!

BBE ©

My punishments and pain; the things which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; the cruel attacks made on me: and the Lord made me free from them all.

NRSV ©

my persecutions and suffering the things that happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them.

NKJV ©

persecutions, afflictions, which happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra––what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.


KJV
Persecutions
<1375>_,
afflictions
<3804>_,
which
<3634>
came
<1096> (5633)
unto me
<3427>
at
<1722>
Antioch
<490>_,
at
<1722>
Iconium
<2430>_,
at
<1722>
Lystra
<3082>_;
what
<3634>
persecutions
<1375>
I endured
<5297> (5656)_:
but
<2532>
out of
<1537>
[them] all
<3956>
the Lord
<2962>
delivered
<4506> (5673)
me
<3165>_.
NASB ©
persecutions
<1375>
, and sufferings
<3804>
, such
<3634>
as happened
<1096>
to me at Antioch
<490>
, at Iconium
<2430>
and at Lystra
<3082>
; what
<3634>
persecutions
<1375>
I endured
<5297>
, and out of them all
<3956>
the Lord
<2962>
rescued
<4506>
me!
GREEK
toiv
<3588>
T-DPM
diwgmoiv
<1375>
N-DPM
toiv
<3588>
T-DPN
payhmasin
<3804>
N-DPN
oia
<3634>
R-NPN
moi
<3427>
P-1DS
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
en
<1722>
PREP
antioceia
<490>
N-DSF
en
<1722>
PREP
ikoniw
<2430>
N-DSN
en
<1722>
PREP
lustroiv
<3082>
N-DPN
oiouv
<3634>
K-APN
diwgmouv
<1375>
N-APM
uphnegka
<5297> (5656)
V-AAI-1S
kai
<2532>
CONJ
ek
<1537>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPM
me
<3165>
P-1AS
errusato
<4506> (5673)
V-ANI-3S
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
NET © [draft] ITL
as well as
<3634>
the persecutions
<1375>
and sufferings
<3804>
that happened
<1096>
to me
<3427>
in
<1722>
Antioch
<490>
, in
<1722>
Iconium
<2430>
, and in
<1722>
Lystra
<3082>
. I endured
<5297>
these
<3634>
persecutions
<1375>
and
<2532>
the Lord
<2962>
delivered
<4506>
me
<3165>
from
<1537>
them all
<3956>
.
NET ©

as well as the persecutions and sufferings 1  that happened to me in Antioch, 2  in Iconium, and in Lystra. 3  I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.

NET © Notes

tn Grk “persecutions, sufferings,” as a continuation of the series from v. 10.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

sn In Antioch, in Iconium, and in Lystra. See Acts 13-14 for the account of these persecutions.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org