Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Thessalonians 1:9

Context
NET ©

They 1  will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength, 2 

NIV ©

They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the majesty of his power

NASB ©

These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

NLT ©

They will be punished with everlasting destruction, forever separated from the Lord and from his glorious power

MSG ©

Eternal exile from the presence of the Master and his splendid power is their sentence.

BBE ©

Whose reward will be eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his strength,

NRSV ©

These will suffer the punishment of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and from the glory of his might,

NKJV ©

These shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power,


KJV
Who
<3748>
shall be punished
<1349> <5099> (5692)
with everlasting
<166>
destruction
<3639>
from
<575>
the presence
<4383>
of the Lord
<2962>_,
and
<2532>
from
<575>
the glory
<1391>
of his
<846>
power
<2479>_;
NASB ©
These
<3748>
will pay
<5099>
the penalty
<1349>
of eternal
<166>
destruction
<3639>
, away
<575>
from the presence
<4383>
of the Lord
<2962>
and from the glory
<1391>
of His power
<2479>
,
GREEK
oitinev
<3748>
R-NPM
dikhn
<1349>
N-ASF
tisousin
<5099> (5692)
V-FAI-3P
oleyron
<3639>
N-ASM
aiwnion
<166>
A-ASM
apo
<575>
PREP
proswpou
<4383>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
doxhv
<1391>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
iscuov
<2479>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
They
<3748>
will undergo
<1349>
the penalty
<5099>
of eternal
<166>
destruction
<3639>
, away from
<575>
the presence
<4383>
of the Lord
<2962>
and
<2532>
from
<575>
the glory
<1391>
of his
<846>
strength
<2479>
,
NET ©

They 1  will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength, 2 

NET © Notes

tn Grk “who,” describing the people mentioned in v. 8. A new sentence was started here in the translation by replacing the relative pronoun with a personal pronoun.

tn Or “power,” or “might.” The construction can also be translated as an attributed genitive: “from his glorious strength” (cf. TEV “glorious might”; CEV “glorious strength”; NLT “glorious power”).

sn An allusion to Isa 2:10, 19, 21.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org