Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 20:11

Context
NET ©

One of Joab’s soldiers who stood over Amasa said, “Whoever is for 1  Joab and whoever is for David, follow Joab!”

NIV ©

One of Joab’s men stood beside Amasa and said, "Whoever favours Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!"

NASB ©

Now there stood by him one of Joab’s young men, and said, "Whoever favors Joab and whoever is for David, let him follow Joab."

NLT ©

One of Joab’s young officers shouted to Amasa’s troops, "If you are for Joab and David, come and follow Joab."

MSG ©

One of Joab's soldiers took up his post over the body and called out, "Everyone who sides with Joab and supports David, follow Joab!"

BBE ©

And one of Joab’s young men, taking his place at Amasa’s side, said, Whoever is for Joab and for David, let him go after Joab!

NRSV ©

And one of Joab’s men took his stand by Amasa, and said, "Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab."

NKJV ©

Meanwhile one of Joab’s men stood near Amasa, and said, "Whoever favors Joab and whoever is for David––follow Joab!"


KJV
And one
<0376>
of Joab's
<03097>
men
<05288>
stood
<05975> (8804)
by him, and said
<0559> (8799)_,
He
<04310>
that favoureth
<02654> (8804)
Joab
<03097>_,
and he that [is] for David
<01732>_,
[let him go] after
<0310>
Joab
<03097>_.
NASB ©
Now there stood
<05975>
by him one
<0376>
of Joab's
<03097>
young
<05288>
men
<05288>
, and said
<0559>
, "Whoever
<04310>
<834> favors
<02654>
Joab
<03097>
and whoever
<04310>
<834> is for David
<01732>
, let him follow
<0310>
Joab
<03097>
."
HEBREW
bawy
<03097>
yrxa
<0310>
dwdl
<01732>
rsa
<0834>
ymw
<04310>
bawyb
<03097>
Upx
<02654>
rsa
<0834>
ym
<04310>
rmayw
<0559>
bawy
<03097>
yrenm
<05288>
wyle
<05921>
dme
<05976>
syaw (20:11)
<0376>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anhr
<435
N-NSM
esth
<2476
V-AAI-3S
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
twn
<3588
T-GPN
paidariwn
<3808
N-GPN
iwab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} tiv
<5100
I-NSM
o
<3588
T-NSM
boulomenov
<1014
V-PMPNS
iwab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
tiv
<5100
I-NSM
tou
<3588
T-GSM
dauid {N-PRI} opisw
<3694
ADV
iwab {N-PRI}
NET © [draft] ITL
One
<0376>
of Joab’s
<03097>
soldiers
<05288>
who stood
<05976>
over
<05921>
Amasa said
<0559>
, “Whoever
<04310>
is for Joab
<03097>
and whoever is
<0834>
for David
<01732>
, follow
<0310>
Joab
<03097>
!”
NET ©

One of Joab’s soldiers who stood over Amasa said, “Whoever is for 1  Joab and whoever is for David, follow Joab!”

NET © Notes

tn Heb “takes delight in.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org