Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 20:4

Context
NET ©

The people of Judah 1  assembled to ask for the Lord’s help; 2  they came from all the cities of Judah to ask for the Lord’s help. 3 

NIV ©

The people of Judah came together to seek help from the LORD; indeed, they came from every town in Judah to seek him.

NASB ©

So Judah gathered together to seek help from the LORD; they even came from all the cities of Judah to seek the LORD.

NLT ©

So people from all the towns of Judah came to Jerusalem to seek the LORD.

MSG ©

The country of Judah united in seeking GOD's help--they came from all the cities of Judah to pray to GOD.

BBE ©

And Judah came together to make prayer for help from the Lord; from every town of Judah they came to give worship to the Lord.

NRSV ©

Judah assembled to seek help from the LORD; from all the towns of Judah they came to seek the LORD.

NKJV ©

So Judah gathered together to ask help from the LORD; and from all the cities of Judah they came to seek the LORD.


KJV
And Judah
<03063>
gathered themselves together
<06908> (8735)_,
to ask
<01245> (8763)
[help] of the LORD
<03068>_:
even out of all the cities
<05892>
of Judah
<03063>
they came
<0935> (8804)
to seek
<01245> (8763)
the LORD
<03068>_.
NASB ©
So Judah
<03063>
gathered
<06908>
together to seek
<01245>
help from the LORD
<03068>
; they even
<01571>
came
<0935>
from all
<03605>
the cities
<05892>
of Judah
<03063>
to seek
<01245>
the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ta
<0853>
sqbl
<01245>
wab
<0935>
hdwhy
<03063>
yre
<05892>
lkm
<03605>
Mg
<01571>
hwhym
<03068>
sqbl
<01245>
hdwhy
<03063>
wubqyw (20:4)
<06908>
LXXM
kai
<2532
CONJ
sunhcyh
<4863
V-API-3S
ioudav
<2455
N-NSM
ekzhthsai
<1567
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
paswn
<3956
A-GPF
twn
<3588
T-GPF
polewn
<4172
N-GPF
iouda
<2448
N-PRI
hlyon
<2064
V-AAI-3P
zhthsai
<2212
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
NET © [draft] ITL
The people of Judah
<03063>
assembled
<06908>
to ask
<01245>
for the Lord’s
<03068>
help; they came
<0935>
from all
<03605>
the cities
<05892>
of Judah
<03063>
to ask
<01245>
for the Lord’s
<03068>
help.
NET ©

The people of Judah 1  assembled to ask for the Lord’s help; 2  they came from all the cities of Judah to ask for the Lord’s help. 3 

NET © Notes

tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.

tn Heb “to seek from the Lord.” The verb here (בָּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).

tn Heb “to seek the Lord.” The verb here (ָָבּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org