Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Peter 5:3

Context
NET ©

And do not lord it over 1  those entrusted to you, 2  but be examples to the flock.

NIV ©

not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.

NASB ©

nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock.

NLT ©

Don’t lord it over the people assigned to your care, but lead them by your good example.

MSG ©

Not bossily telling others what to do, but tenderly showing them the way.

BBE ©

Not as lords over God’s heritage, but making yourselves examples to the flock.

NRSV ©

Do not lord it over those in your charge, but be examples to the flock.

NKJV ©

nor as being lords over those entrusted to you, but being examples to the flock;


KJV
Neither
<3366>
as
<5613>
being lords over
<2634> (5723)
[God's] heritage
<2819>_,
but
<235>
being
<1096> (5740)
ensamples
<5179>
to the flock
<4168>_.
{being lords over: or, overruling}
NASB ©
nor
<3366>
yet as lording
<2634>
it over
<2634>
those
<3588>
allotted
<2819>
to your charge
<2819>
, but proving
<1096>
to be examples
<5179>
to the flock
<4168>
.
GREEK
mhd
<3366>
CONJ
wv
<5613>
ADV
katakurieuontev
<2634> (5723)
V-PAP-NPM
twn
<3588>
T-GPM
klhrwn
<2819>
N-GPM
alla
<235>
CONJ
tupoi
<5179>
N-NPM
ginomenoi
<1096> (5740)
V-PNP-NPM
tou
<3588>
T-GSN
poimniou
<4168>
N-GSN
NET © [draft] ITL
And
<3366>
do
<2634>
not
<3366>
lord
<2634>
it over
<2634>
those entrusted
<2819>
to you, but
<235>
be
<1096>
examples
<5179>
to the flock
<4168>
.
NET ©

And do not lord it over 1  those entrusted to you, 2  but be examples to the flock.

NET © Notes

tn Grk “not as lording it over…but being examples.” The participles continue the command of v. 2 by describing how the shepherding should be carried out.

tn Grk “the ones allotted,” referring to those God has given over to their care.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org