Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Peter 1:13

Context
NET ©

Therefore, get your minds ready for action 1  by being fully sober, and set your hope 2  completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed. 3 

NIV ©

Therefore, prepare your minds for action; be self-controlled; set your hope fully on the grace to be given you when Jesus Christ is revealed.

NASB ©

Therefore, prepare your minds for action, keep sober in spirit, fix your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.

NLT ©

So think clearly and exercise self–control. Look forward to the special blessings that will come to you at the return of Jesus Christ.

MSG ©

So roll up your sleeves, put your mind in gear, be totally ready to receive the gift that's coming when Jesus arrives.

BBE ©

So make your minds ready, and keep on the watch, hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ;

NRSV ©

Therefore prepare your minds for action; discipline yourselves; set all your hope on the grace that Jesus Christ will bring you when he is revealed.

NKJV ©

Therefore gird up the loins of your mind, be sober, and rest your hope fully upon the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ;


KJV
Wherefore
<1352>
gird up
<328> (5671)
the loins
<3751>
of your
<5216>
mind
<1271>_,
be sober
<3525> (5723)_,
and hope
<1679> (5657)
to the end
<5049>
for
<1909>
the grace
<5485>
that is to be brought
<5342> (5746)
unto you
<5213>
at
<1722>
the revelation
<602>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>_;
{to the end: Gr. perfectly}
NASB ©
Therefore
<1352>
, prepare
<328>
your minds
<1271>
for action, keep
<3525>
sober
<3525>
in spirit, fix
<1679>
your hope
<1679>
completely
<5049>
on the grace
<5485>
to be brought
<5342>
to you at the revelation
<602>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
.
GREEK
dio
<1352>
CONJ
anazwsamenoi
<328> (5671)
V-AMP-NPM
tav
<3588>
T-APF
osfuav
<3751>
N-APF
thv
<3588>
T-GSF
dianoiav
<1271>
N-GSF
umwn
<5216>
P-2GP
nhfontev
<3525> (5723)
V-PAP-NPM
teleiwv
<5049>
ADV
elpisate
<1679> (5657)
V-AAM-2P
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
feromenhn
<5342> (5746)
V-PPP-ASF
umin
<5213>
P-2DP
carin
<5485>
N-ASF
en
<1722>
PREP
apokaluqei
<602>
N-DSF
ihsou
<2424>
N-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
NET © [draft] ITL
Therefore
<1352>
, get
<328>
your
<5216>
minds
<1271>
ready for action
<328>
by being fully sober
<3525>
, and set your hope
<1679>
completely
<5049>
on
<1909>
the grace
<5485>
that will be brought
<5342>
to you
<5213>
when
<1722>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
is revealed
<602>
.
NET ©

Therefore, get your minds ready for action 1  by being fully sober, and set your hope 2  completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed. 3 

NET © Notes

tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action.

tn Grk “having bound up…, being sober, set your hope…”

tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 7).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org