1 Kings 21:26
ContextNET © | He was so wicked he worshiped the disgusting idols, 1 just like the Amorites 2 whom the Lord had driven out from before the Israelites.) |
NIV © | He behaved in the vilest manner by going after idols, like the Amorites the LORD drove out before Israel.) |
NASB © | He acted very abominably in following idols, according to all that the Amorites had done, whom the LORD cast out before the sons of Israel. |
NLT © | He was especially guilty because he worshiped idols just as the Amorites had done––the people whom the LORD had driven from the land ahead of the Israelites. |
MSG © | He indulged in outrageous obscenities in the world of idols, copying the Amorites whom GOD had earlier kicked out of Israelite territory. |
BBE © | He did a very disgusting thing in going after false gods, doing all the things the Amorites did, whom the Lord sent out before the children of Israel.) |
NRSV © | He acted most abominably in going after idols, as the Amorites had done, whom the LORD drove out before the Israelites.) |
NKJV © | And he behaved very abominably in following idols, according to all that the Amorites had done, whom the LORD had cast out before the children of Israel. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | He was so wicked he worshiped the disgusting idols, 1 just like the Amorites 2 whom the Lord had driven out from before the Israelites.) |
NET © Notes |
1 tn The Hebrew word used here, גִלּוּלִים (gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as אֱלִילִים (’elilim, “worthless things”) and הֲבָלִים (havalim, “vanities” or “empty winds”). 2 tn Heb “He acted very abominably by walking after the disgusting idols, according to all which the Amorites had done.” |