Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 16:16

Context
NET ©

also to submit to people like this, and to everyone who cooperates in the work and labors hard.

NIV ©

to submit to such as these and to everyone who joins in the work, and labours at it.

NASB ©

that you also be in subjection to such men and to everyone who helps in the work and labors.

NLT ©

to respect them fully and others like them who serve with such real devotion.

MSG ©

honor and look up to people like that: companions and workers who show us how to do it, giving us something to aspire to.

BBE ©

That you put yourselves under such, and under everyone who is helping the Lord’s work.

NRSV ©

I urge you to put yourselves at the service of such people, and of everyone who works and toils with them.

NKJV ©

that you also submit to such, and to everyone who works and labors with us .


KJV
That
<2443>
ye
<5210>
submit yourselves
<5293> (5747)
unto such
<5108>_,
and
<2532>
to every one
<3956>
that helpeth
<4903> (5723)
with [us], and
<2532>
laboureth
<2872> (5723)_.
NASB ©
that you also
<2532>
be in subjection
<5293>
to such
<5108>
men
<5108>
and to everyone
<3956>
who helps
<4903>
in the work
<4903>
and labors
<2872>
.
GREEK
ina
<2443>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
upotasshsye
<5293> (5747)
V-PPS-2P
toiv
<3588>
T-DPM
toioutoiv
<5108>
D-DPM
kai
<2532>
CONJ
panti
<3956>
A-DSM
tw
<3588>
T-DSM
sunergounti
<4903> (5723)
V-PAP-DSM
kai
<2532>
CONJ
kopiwnti
<2872> (5723)
V-PAP-DSM
NET © [draft] ITL
also
<2532>
to
<2443>
submit
<5293>
to people like this
<5108>
, and
<2532>
to everyone
<3956>
who cooperates in the work
<4903>
and
<2532>
labors hard
<2872>
.
NET ©

also to submit to people like this, and to everyone who cooperates in the work and labors hard.

NET © Notes


TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org