Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 6:18

Context
NET ©

The inside of the temple was all cedar and was adorned with carvings of round ornaments and of flowers in bloom. Everything was cedar; no stones were visible. 1 

NIV ©

The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.

NASB ©

There was cedar on the house within, carved in the shape of gourds and open flowers; all was cedar, there was no stone seen.

NLT ©

Cedar paneling completely covered the stone walls throughout the Temple, and the paneling was decorated with carvings of gourds and open flowers.

MSG ©

The entire interior of The Temple was cedar, with carvings of fruits and flowers. All cedar--none of the stone was exposed.

BBE ©

(All the inside of the house was cedar-wood, ornamented with designs of buds and flowers; no stonework was to be seen inside.)

NRSV ©

The cedar within the house had carvings of gourds and open flowers; all was cedar, no stone was seen.

NKJV ©

The inside of the temple was cedar, carved with ornamental buds and open flowers. All was cedar; there was no stone to be seen.


KJV
And the cedar
<0730>
of the house
<01004>
within
<06441>
[was] carved
<04734>
with knops
<06497>
and open
<06362> (8803)
flowers
<06731>_:
all [was] cedar
<0730>_;
there was no stone
<068>
seen
<07200> (8738)_.
{knops: or, gourds} {open: Heb. openings of}
NASB ©
There was cedar
<0730>
on the house
<01004>
within
<06441>
, carved
<04734>
in the shape of gourds
<06497>
and open
<06362>
flowers
<06731>
; all
<03605>
was cedar
<0730>
, there
<0369>
was no
<0369>
stone
<068>
seen
<07200>
.
HEBREW
harn
<07200>
Nba
<068>
Nya
<0369>
zra
<0730>
lkh
<03605>
Myuu
<06731>
yrwjpw
<06358>
Myeqp
<06497>
telqm
<04734>
hmynp
<06441>
tybh
<01004>
la
<0413>
zraw (6:18)
<0730>
LXXM
NET © [draft] ITL
The inside
<06441>
of the temple
<01004>
was all cedar
<0730>
and was adorned
<04734>
with carvings
<06497>
of round ornaments
<06497>
and of flowers
<06731>
in bloom. Everything
<03605>
was cedar
<0730>
; no
<0369>
stones
<068>
were visible
<07200>
.
NET ©

The inside of the temple was all cedar and was adorned with carvings of round ornaments and of flowers in bloom. Everything was cedar; no stones were visible. 1 

NET © Notes

tn Heb “Cedar was inside the temple, carvings of gourds (i.e., gourd-shaped ornaments) and opened flowers; the whole was cedar, no stone was seen.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org