Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 21:14

Context
NET ©

Then they reported to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.” 1 

NIV ©

Then they sent word to Jezebel: "Naboth has been stoned and is dead."

NASB ©

Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."

NLT ©

The city officials then sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."

BBE ©

And they sent word to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.

NRSV ©

Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."

NKJV ©

Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."


KJV
Then they sent
<07971> (8799)
to Jezebel
<0348>_,
saying
<0559> (8800)_,
Naboth
<05022>
is stoned
<05619> (8795)_,
and is dead
<04191> (8799)_.
NASB ©
Then they sent
<07971>
word to Jezebel
<0348>
, saying
<0559>
, "Naboth
<05022>
has been stoned
<05619>
and is dead
<04191>
."
HEBREW
tmyw
<04191>
twbn
<05022>
lqo
<05619>
rmal
<0559>
lbzya
<0348>
la
<0413>
wxlsyw (21:14)
<07971>
LXXM
(20:14) kai
<2532
CONJ
apesteilan
<649
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
iezabel
<2403
N-PRI
legontev
<3004
V-PAPNP
leliyobolhtai
<3036
V-RPI-3S
nabouyai {N-PRI} kai
<2532
CONJ
teynhken
<2348
V-RAI-3S
NET © [draft] ITL
Then
<07971>
they reported
<07971>
to
<0413>
Jezebel
<0348>
, “Naboth
<05022>
has been stoned
<05619>
to death
<04191>
.”
NET ©

Then they reported to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.” 1 

NET © Notes

tn Heb “Naboth was stoned and he died.” So also in v. 15.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org