Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 14:12

Context
NET ©

“As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die.

NIV ©

"As for you, go back home. When you set foot in your city, the boy will die.

NASB ©

"Now you, arise, go to your house. When your feet enter the city the child will die.

NLT ©

Then Ahijah said to Jeroboam’s wife, "Go on home, and when you enter the city, the child will die.

MSG ©

"And that's it. Go on home--the minute you step foot in town, the boy will die.

BBE ©

Up, then! go back to your house; and in the hour when your feet go into the town, the death of the child will take place.

NRSV ©

Therefore set out, go to your house. When your feet enter the city, the child shall die.

NKJV ©

"Arise therefore, go to your own house. When your feet enter the city, the child shall die.


KJV
Arise
<06965> (8798)
thou therefore, get
<03212> (8798)
thee to thine own house
<01004>_:
[and] when thy feet
<07272>
enter
<0935> (8800)
into the city
<05892>_,
the child
<03206>
shall die
<04191> (8804)_.
NASB ©
"Now you, arise
<06965>
, go
<01980>
to your house
<01004>
. When your feet
<07272>
enter
<0935>
the city
<05892>
the child
<03206>
will die
<04191>
.
HEBREW
dlyh
<03206>
tmw
<04191>
hryeh
<05892>
Kylgr
<07272>
habb
<0935>
Ktybl
<01004>
ykl
<01980>
ymwq
<06965>
taw (14:12)
<0859>
LXXM
NET © [draft] ITL
“As for you
<0859>
, get up
<06965>
and go
<01980>
home
<01004>
. When you set
<0935>
foot
<07272>
in the city
<05892>
, the boy
<03206>
will die
<04191>
.
NET ©

“As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org