Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 14:34

Context
NET ©

the women 1  should be silent in the churches, for they are not permitted to speak. 2  Rather, let them be in submission, as in fact the law says.

NIV ©

women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the Law says.

NASB ©

The women are to keep silent in the churches; for they are not permitted to speak, but are to subject themselves, just as the Law also says.

NLT ©

Women should be silent during the church meetings. It is not proper for them to speak. They should be submissive, just as the law says.

MSG ©

Wives must not disrupt worship, talking when they should be listening,

BBE ©

Let women keep quiet in the churches: for it is not right for them to be talking; but let them be under control, as it says in the law.

NRSV ©

women should be silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be subordinate, as the law also says.

NKJV ©

Let your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive, as the law also says.


KJV
Let
<4601> (0)
your
<5216>
women
<1135>
keep silence
<4601> (5720)
in
<1722>
the churches
<1577>_:
for
<1063>
it is
<2010> (0)
not
<3756>
permitted
<2010> (5769)
unto them
<846>
to speak
<2980> (5721)_;
but
<235>
[they are commanded] to be under obedience
<5293> (5733)_,
as
<2531>
also
<2532>
saith
<3004> (5719)
the law
<3551>_.
NASB ©
The women
<1135>
are to keep
<4601>
silent
<4601>
in the churches
<1577>
; for they are not permitted
<2010>
to speak
<2980>
, but are to subject
<5293>
themselves, just
<2531>
as the Law
<3551>
also
<2532>
says
<3004>
.
GREEK
ai
<3588>
T-NPF
gunaikev
<1135>
N-NPF
en
<1722>
PREP
taiv
<3588>
T-DPF
ekklhsiaiv
<1577>
N-DPF
sigatwsan
<4601> (5720)
V-PAM-3P
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
epitrepetai
<2010> (5743)
V-PPI-3S
autaiv
<846>
P-DPF
lalein
<2980> (5721)
V-PAN
alla
<235>
CONJ
upotassesywsan
<5293> (5744)
V-PPM-3P
kaywv
<2531>
ADV
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
nomov
<3551>
N-NSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
the women
<1135>
should be silent
<4601>
in
<1722>
the churches
<1577>
, for
<1063>
they
<846>
are not
<3756>
permitted
<2010>
to speak
<2980>
. Rather
<235>
, let them be in submission
<5293>
, as
<2531>
in fact the law
<3551>
says
<3004>
.
NET ©

the women 1  should be silent in the churches, for they are not permitted to speak. 2  Rather, let them be in submission, as in fact the law says.

NET © Notes

tn The word for “woman” and “wife” is the same in Greek. Because of the reference to husbands in v. 35, the word may be translated “wives” here. But in passages governing conduct in church meetings like this (cf. 11:2-16; 1 Tim 2:9-15) the general meaning “women” is more likely.

sn For they are not permitted to speak. In light of 11:2-16, which gives permission for women to pray or prophesy in the church meetings, the silence commanded here seems not to involve the absolute prohibition of a woman addressing the assembly. Therefore (1) some take be silent to mean not taking an authoritative teaching role as 1 Tim 2 indicates, but (2) the better suggestion is to relate it to the preceding regulations about evaluating the prophets (v. 29). Here Paul would be indicating that the women should not speak up during such an evaluation, since such questioning would be in violation of the submission to male leadership that the OT calls for (the law, e.g., Gen 2:18).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org