|Origin:||a primary word|
|Reference:||TDNT - 1:529,92|
|In Greek:||baqav 1, baqh 1, baqw 1|
|In NET:||I have dipped 1, dip 1, dipped 1|
|In AV:||dip 3|
|Definition:||1) to dip, dip in, immerse
2) to dip into dye, to dye, colour
Not to be confused with 907, baptizo. The clearest example that shows
the meaning of baptizo is a text from the Greek poet and physician
Nicander, who lived about 200 B.C. It is a recipe for making pickles
and is helpful because it uses both words. Nicander says that in
order to make a pickle, the vegetable should first be 'dipped'
(bapto) into boiling water and then 'baptised' (baptizo) in the
vinegar solution. Both verbs concern the immersing of vegetables in a
solution. But the first is temporary. The second, the act of
baptising the vegetable, produces a permanent change.
a primary verb; to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New
Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to
moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as
Also search for "bapto" and display in [NET] and Parallel Bibles.