(0.35) | (Jos 10:30) | 1 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army). |
(0.35) | (Jos 10:32) | 1 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army). |
(0.35) | (Deu 29:19) | 1 tn Heb “he”; the referent (the subject of the warning in v. 18) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Num 23:10) | 5 tn The use of נֶפֶשׁ (nefesh) for the subject of the verb stresses the personal nature—me. |
(0.35) | (Num 18:30) | 2 tn The clause begins with the infinitive construct with its preposition and suffixed subject serving to indicate the temporal clause. |
(0.35) | (Num 10:34) | 2 tn The adverbial clause of time is composed of the infinitive construct with a temporal preposition and a suffixed subjective genitive. |
(0.35) | (Num 10:21) | 2 tn The verb is the third person plural form; without an expressed subject it is treated as a passive. |
(0.35) | (Exo 34:34) | 2 tn The temporal clause begins with the temporal preposition “until,” followed by an infinitive construct with the suffixed subjective genitive. |
(0.35) | (Exo 34:27) | 1 tn Once again the preposition with the suffix follows the imperative, adding some emphasis to the subject of the verb. |
(0.35) | (Exo 34:24) | 3 tn The construction uses the infinitive construct with a preposition and a suffixed subject to form the temporal clause. |
(0.35) | (Exo 15:23) | 6 tn Heb “one called its name,” the expression can be translated as a passive verb if the subject is not expressed. |
(0.35) | (Exo 9:16) | 4 tn Heb “in order to declare my name.” Since there is no expressed subject, this may be given a passive translation. |
(0.35) | (Exo 4:15) | 1 tn Or “I will help you speak.” The independent pronoun puts emphasis (“as for me”) on the subject (“I”). |
(0.35) | (Gen 48:2) | 1 tn Heb “and one told and said.” The verbs have no expressed subject and can be translated with the passive voice. |
(0.35) | (Gen 47:19) | 4 tn The disjunctive clause structure (vav plus subject plus negated verb) highlights the statement and brings their argument to a conclusion. |
(0.35) | (Gen 35:8) | 2 tn “and he called its name.” There is no expressed subject, so the verb can be translated as passive. |
(0.35) | (Gen 20:7) | 4 tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause. |
(0.35) | (Gen 16:14) | 1 tn The verb does not have an expressed subject and so is rendered as passive in the translation. |
(0.35) | (Gen 11:9) | 1 tn The verb has no expressed subject and so can be rendered as a passive in the translation. |
(0.35) | (Gen 3:13) | 2 sn The Hebrew word order puts the subject (“the serpent”) before the verb here, giving prominence to it. |