Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 98 for yield (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 Next
  Discovery Box
(1.00) (Joh 15:5)

tn Or “yields.”

(1.00) (Joh 15:8)

tn Or “yield.”

(0.80) (Joh 15:16)

tn Or “and yield.”

(0.80) (Joh 15:2)

tn Or “that yields.”

(0.80) (Joh 15:2)

tn Or “does not yield.”

(0.70) (Luk 12:16)

tn Or “yielded a plentiful harvest.”

(0.60) (Jam 3:17)

tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”

(0.40) (Pro 29:25)

tn Heb “gives [or yields, or produces]”; NIV “will prove to be.”

(0.35) (Pro 3:14)

tn Heb “yield.” The noun תְּבוּאָה (tevuʾah, “product; yield”) is normally used of crops and harvests (BDB 100 s.v. 1). Here it is figurative for the moral benefit of wisdom (BDB 100 s.v. 2.b).

(0.35) (Pro 3:14)

tn Heb “her yield.” The third person feminine singular suffix on the noun is probably a genitive of source: “from her.”

(0.35) (Deu 33:14)

tn Heb “and from the harvest of the yield of.” This has been simplified in the translation to avoid redundancy.

(0.30) (Luk 19:26)

sn Everyone who has will be given more. Again, faithfulness yields great reward (see Luke 8:18; also Matt 13:12; Mark 4:25).

(0.30) (Luk 8:8)

sn Unlike the parallel accounts in Matt 13:8 and Mark 4:8, there is no distinction in yield in this version of the parable.

(0.30) (Psa 85:12)

tn Both “bestow” and “yield” translate the same Hebrew verb (נָתַן, natan). The repetition of the word emphasizes that agricultural prosperity is the direct result of divine blessing.

(0.30) (Gen 2:9)

tn Heb “desirable of sight [or “appearance”].” The phrase describes the kinds of trees that are visually pleasing and yield fruit that is desirable to the appetite.

(0.28) (Pro 10:16)

tn Heb “harvest.” The term תְּבוּאַת (tevuʾat, “harvest; yield”) is used figuratively here (hypocatastasis), drawing an implied comparison between the agricultural yield of a farmer’s labors with the consequences of the actions of the wicked. They will “reap” (= judgment) what they “sow” (= sin).

(0.25) (Mat 25:29)

sn The one who has will be given more. Faithfulness yields great reward (see Matt 13:12; also Mark 4:25; Luke 8:18; 19:26).

(0.25) (Isa 15:5)

tn The vocalization of the Hebrew text suggests “the bars of her gates,” but the form should be repointed to yield, “her fugitives.” See HALOT 156-57 s.v. בָּרִחַ, and BDB 138 s.v. בָּרִיהַ.

(0.25) (Pro 17:13)

tn The verb מוּשׁ (mush) means “to depart; to remove.” The Kethib is a Hiphil, which would yield a meaning of “to take away”; so the Qere, which is the Qal, makes more sense in the line.

(0.25) (Pro 8:19)

tn The noun תְּבוּאָה (tevuʾah) means “harvest, yield of crops, produce” and by extension “profit” (HALOT 1679, s.v.). The agricultural imagery is an implied metaphor (hypocatastasis) for the gains that wisdom produces in one’s life.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org