Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 32 for wipe (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Rev 3:5)

tn Or “will never wipe out.”

(1.00) (Psa 109:14)

tn Heb “not be wiped out.”

(0.86) (Gen 7:23)

tn Heb “wiped away” (cf. NRSV “blotted out”).

(0.71) (Psa 109:13)

tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”

(0.61) (2Ki 21:13)

tn Heb “just as one wipes a plate, wiping and turning [it] on its face.” The word picture emphasizes how thoroughly the Lord will judge the city.

(0.57) (Oba 1:9)

tn Heb “cut off” (so KJV, NASB, NRSV); cf. NIV, NLT “cut down,” CEV “wiped out.”

(0.57) (Psa 69:28)

tn Heb “let them be wiped out of the scroll of the living.”

(0.57) (Psa 51:9)

tn See the note on the similar expression “wipe away my rebellious acts” in v. 1.

(0.57) (Jdg 1:17)

sn The name Hormah (חָרְמָה, khormah) sounds like the Hebrew verb translated “wipe out” (חָרַם, kharam).

(0.50) (Psa 18:38)

tn Or “smash them.” 2 Sam 22:39 reads, “and I wiped them out and smashed them.”

(0.50) (Lev 23:30)

tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”

(0.43) (Eze 6:6)

tn The Hebrew verb translated “wiped out” is used to describe the judgment of the Flood (Gen 6:7; 7:4, 23).

(0.43) (Est 8:9)

sn Cf. 3:12. Two months and ten days have passed since Haman’s edict to wipe out the Jews.

(0.43) (2Ki 3:23)

tn Heb “Each struck down his counterpart.” The presumption is that the armies are wiped out, not just that the kings killed each other.

(0.43) (Deu 20:17)

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “utterly.” Cf. CEV “completely wipe out.”

(0.36) (Pro 30:20)

sn The acts of “eating” and “wiping her mouth” are euphemistic; these acts of having a meal stand in as a metaphor for sexual activity (e.g., Prov 9:17).

(0.36) (Psa 9:5)

tn Heb “their name you wiped out forever and ever.” The three perfect verbal forms in v. 5 probably refer to a recent victory (definite past or present perfect use), although they might express what is typical (characteristic use).

(0.36) (2Ch 8:8)

tn Heb “from their sons who were left after them in the land, whom the sons of Israel did not wipe out, and Solomon raised them up for a work crew to this day.”

(0.36) (1Ki 9:21)

tn Heb “their sons who were left after them in the land, whom the sons of Israel were unable to wipe out, and Solomon raised them up for a crew of labor to this day.”

(0.36) (Exo 32:32)

tn The word “wipe” is a figure of speech indicating “remove me” (meaning he wants to die). The translation “blot” is traditional, but not very satisfactory, since it does not convey complete removal.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org