Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 81 for violently (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 Next
  Discovery Box
(1.00) (1Ti 1:13)

tn Or “violent,” “cruel.”

(0.75) (Zep 3:4)

tn Heb “they treated [the] law violently.”

(0.62) (Isa 29:5)

tn Or “violent men”; cf. NASB “the ruthless ones.”

(0.62) (Isa 27:8)

sn The “east wind” here symbolizes violent divine judgment.

(0.62) (Isa 25:4)

tn Or perhaps, “the violent”; NIV, NRSV “the ruthless.”

(0.62) (Isa 13:11)

tn Or perhaps, “the violent”; cf. NASB, NIV “the ruthless.”

(0.54) (Jon 1:4)

tn Heb “great.” Typically English versions vary the adjective here and before “tempest” to avoid redundancy: e.g., KJV, ASV, and NRSV “great…mighty”; NAB “violent…furious”; NIV “great…violent”; and NLT “powerful…violent.”

(0.53) (Act 27:18)

tn BDAG 980 s.v. σφόδρῶς states, “very much, greatly, violently…σφ. χειμάζεσθαι be violently beaten by a storm Ac 27:18.”

(0.50) (Mat 11:12)

tn Or “violent people”; see the previous note on “has suffered violence” in this verse.

(0.50) (Psa 25:19)

tn Heb “see my enemies for they are numerous, and [with] violent hatred they hate me.”

(0.50) (Gen 25:22)

tn The Hebrew word used here suggests a violent struggle that was out of the ordinary.

(0.44) (Gen 21:25)

tn The Hebrew verb used here means “to steal; to rob; to take violently.” The statement reflects Abraham’s perspective.

(0.38) (Act 27:14)

tn Grk “a wind like a typhoon.” That is, a very violent wind like a typhoon or hurricane (BDAG 1021 s.v. τυφωνικός).

(0.38) (Act 27:15)

sn Caught in the violent wind, the ship was driven along. They were now out of control, at the mercy of the wind and sea.

(0.38) (Act 7:54)

tn Or “they gnashed their teeth.” This idiom is a picture of violent rage (BDAG 184 s.v. βρύχω). See also Ps 35:16.

(0.38) (Mat 8:24)

sn The Sea of Galilee is well known for its sudden and violent storms, caused by winds blowing down the ravines from the surrounding heights.

(0.38) (Amo 3:9)

tn The Hebrew noun carries the nuance of “panic” or “confusion.” Here it refers metonymically to the violent deeds that terrorize the oppressed.

(0.38) (Jer 9:16)

tn Heb “I will send the sword after them.” The sword here is probably not completely literal but refers to death by violent means, including death by the sword.

(0.38) (Pro 21:14)

tc The LXX offers a moralizing translation not too closely tied to the MT: “he who withholds a gift stirs up violent wrath.”

(0.38) (Pro 1:11)

tn Heb “for blood.” The term דָּם (dam, “blood”) functions as a metonymy of effect for “blood shed violently” through murder (HALOT 224 s.v. 4).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org