(1.00) | (2Pe 1:5) | 1 tn The Greek text begins with “and,” a typical Semitism. |
(1.00) | (Isa 14:18) | 3 sn This refers to the typically extravagant burial of kings. |
(1.00) | (Psa 10:14) | 3 tn Here the imperfect emphasizes God’s typical behavior. |
(0.85) | (Psa 37:12) | 1 tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view. |
(0.80) | (Rev 2:5) | 4 tn Although the final clause is somewhat awkward, it is typical of the style of Revelation. |
(0.80) | (Luk 1:56) | 3 sn As is typical with Luke the timing is approximate (about three months), not specific. |
(0.80) | (Dan 3:17) | 1 tc The ancient versions typically avoid the conditional element of v. 17. |
(0.80) | (Psa 139:1) | 2 tn The statement is understood as generalizing—the psalmist describes what God typically does. |
(0.80) | (Psa 92:12) | 1 tn The singular is used in a representative sense, with the typical godly person being in view. |
(0.80) | (Psa 89:27) | 1 sn The firstborn son typically had special status and received special privileges. |
(0.80) | (Psa 72:12) | 2 tn The singular is representative. The typical oppressed individual here represents the entire group. |
(0.80) | (Psa 72:12) | 1 tn The singular is representative. The typical needy individual here represents the entire group. |
(0.80) | (Psa 36:4) | 2 tn The three imperfect verbal forms in v. 4 highlight the characteristic behavior of the typical evildoer. |
(0.80) | (Psa 34:19) | 1 tn The Hebrew text uses the singular form; the representative or typical godly person is envisioned. |
(0.80) | (Jos 23:4) | 2 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea. |
(0.80) | (Jos 15:47) | 2 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea. |
(0.80) | (Jos 15:12) | 1 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea. |
(0.80) | (Jos 1:4) | 3 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea. |
(0.80) | (Gen 31:39) | 1 tn The imperfect verbal form indicates that this was a customary or typical action. |
(0.71) | (Psa 35:10) | 3 tn Heb “from [the one who is] too strong for him.” The singular forms are used in a representative sense. The typical oppressed individual and typical oppressor are in view. |