Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 45 for trained (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (1Ti 4:8)

tn Grk “bodily training” (using the noun form of the verb “train” in v. 7b).

(0.88) (2Co 11:6)

sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.

(0.88) (Pro 1:8)

tn Heb “training” or “discipline.” See note on 1:2.

(0.75) (2Ti 2:25)

sn Correcting is the word for “child-training” or “discipline.” It is often positive (training, educating) but here denotes the negative side (correcting, disciplining).

(0.71) (Tit 2:4)

tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3).

(0.62) (Pro 8:10)

tn Heb “discipline.” The term refers to instruction that trains with discipline (e.g., Prov 1:2).

(0.62) (1Ch 25:7)

tn Heb “and their number with their brothers, trained in music to the Lord, all skilled, was 288.”

(0.61) (Pro 22:6)

sn The expected consequence of such training is that it will last throughout life. The sages were confident of the character-forming quality of their training. However, proverbs are not universal truths. One can anticipate positive results from careful child-training—but there may be an occasional exception.

(0.53) (Act 22:3)

tn BDAG 74 s.v. ἀνατρέφω b has “of mental and spiritual nurture bring up, rear, trainἀνατεθραμμένος ἐν τ. πόλει ταύτῃ 22:3.”

(0.53) (Luk 16:1)

sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role.

(0.53) (Pro 29:19)

sn To say “there is no answer” means that this servant does not obey—he has to be trained in a different way.

(0.53) (Pro 1:4)

tn Heb “young man” or “youth.” The term sometimes applies to an assistant, or servant, or someone in training for a higher position.

(0.46) (Sos 3:8)

tn Heb “trained of war.” In the genitive construct מְלֻמְּדֵי מִלְחָמָה (melummede milkhamah, “trained of war”) the noun מִלְחָמָה (“war, battle”) is a genitive of specification or limitation, that is, it specifies the extent to which the expertise of the subjects applies: “in regard to warfare.” The term מִלְחָמָה (“warfare”) may be nuanced metonymically as “the art of warfare” in the light of (1) its collocation with terms for professional expertise: מְלֻמְּדֵי (“trained”) and אֲחֻזֵי (ʾakhuze, “skilled”), and (2) its parallelism with חֶרֶב (kherev, “sword, swordsmanship”).

(0.44) (2Pe 2:14)

tn Grk “having hearts trained in greediness, children of cursing.” The participles continue the general description of the false teachers, without strong grammatical connection. The genitive κατάρας (kataras, “of cursing”) is taken attributively here.

(0.44) (2Ti 2:5)

sn According to the rules (Grk “lawfully, by law”) referring to the rules of competition. In the ancient world these included requirements for training as well as rules for the competition itself.

(0.44) (Psa 18:34)

sn He trains my hands. The psalmist attributes his skill with weapons to divine enablement. Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 265.

(0.37) (Pro 1:2)

tn Heb “instruction.” The noun מוּסָר (musar) has a three-fold range of meaning: (1) physical or parental: “discipline; chastisement” (2) verbal: “warning; exhortation” and (3) moral: “training; instruction” (BDB 416; HALOT 557). Throughout the Book of Proverbs the term includes moral training and instruction which may go hand in hand with either of the first two areas of meaning. The “parental” discipline may also be chastisement from God. Four times (1:2, 7; 15:33; 23:23) the term is paired with חָכְמָה (khokhmah, “wisdom, moral skill”).

(0.35) (Tit 2:12)

tn Grk “training us” (as a continuation of the previous clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 12 by translating the participle παιδεύουσα (paideuousa) as a finite verb and supplying the pronoun “it” as subject.

(0.35) (1Ti 1:20)

sn The expression handed over to Satan refers to an act of discipline mentioned by Paul here and in 1 Cor 5:5, with a remedial goal, not a punitive one. The Greek word translated taught in this verse is used of “discipline, training of children” to lead them to correct behavior.

(0.35) (Pro 29:15)

sn The focus on the mother is probably a rhetorical variation for the “parent” (e.g., 17:21; 23:24-25) and is not meant to assume that only the mother will do the training and endure the shame for a case like this (e.g., 13:24; 23:13).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org