Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 72 for tears (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 Next
  Discovery Box
(1.00) (Psa 17:12)

tn Heb “[that] longs to tear.”

(0.99) (Jer 13:17)

tn Heb “Tearing [my eye] will tear and my eye will run down [= flow] with tears.”

(0.86) (Lam 1:2)

tn Heb “her tears are on her cheek.”

(0.86) (Psa 52:5)

tn Heb “will tear you down forever.”

(0.86) (Lev 13:56)

tn Heb “and he shall tear it from.”

(0.71) (Mal 2:13)

sn You cover the altar of the Lord with tears. These tears are the false tears of hypocrisy, not genuine tears of repentance. The people weep because the Lord will not hear them, not because of their sin.

(0.71) (Psa 80:5)

tn Heb “you have fed them the food of tears.”

(0.71) (Psa 42:3)

tn Heb “My tears have become my food day and night.”

(0.71) (Psa 39:12)

tn Heb “do not be deaf to my tears.”

(0.71) (Psa 6:6)

tn Heb “with my tears my bed I flood/melt.”

(0.71) (Psa 7:2)

tn Heb “tearing and there is no one rescuing.” The verbal form translated “tearing” is a singular active participle.

(0.61) (Lam 3:48)

tn Heb “canals.” The phrase “canals of water” (eye water = tears) is an example of hyperbole. The English idiom “streams of tears” is also hyperbolic.

(0.57) (Lam 5:17)

tn The phrase “through our tears” is added in the translation for the sake of clarification.

(0.57) (Lam 2:11)

tn Heb “because of tears.” The plural noun דִּמְעוֹת (dimʿot, “tears”) is an example of the plural of intensity or repeated behavior: “many tears.” The more common singular form דִּמְעָה (dimʿah) normally functions in a collective sense (“tears”); therefore, the plural form here does not indicate simple plural of number.

(0.57) (Jer 31:16)

tn Heb “Refrain your voice from crying and your eyes from tears.”

(0.57) (1Ki 19:11)

tn Heb “tearing away the mountains and breaking the cliffs” (or perhaps, “breaking the stones”).

(0.51) (Act 21:1)

tn BDAG 120 s.v. ἀποσπάω 2.b has “pass. in mid. sense . ἀπό τινος tear oneself away Ac 21:1”; LSJ 218 gives several illustrations of this verb meaning “to tear or drag away from.”

(0.51) (Amo 1:11)

tn Heb “his anger tore continually.” The Hebrew verb טָרַף (taraf, “tear apart”) is often used of an animal tearing apart its prey. The word picture here is that of a vicious predator’s feeding frenzy.

(0.50) (Luk 5:36)

tn Grk “he tears.” The point is that the new garment will be ruined to repair an older, less valuable one.

(0.50) (Psa 28:5)

tn Heb “will tear them down and not rebuild them.” The ungodly are compared to a structure that is permanently demolished.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org