(1.00) | (Jer 6:26) | 3 tn Heb “suddenly.” |
(0.52) | (Pro 3:25) | 2 tn Heb “terror of suddenness.” The noun פִּתְאֹם (pitʾom, “sudden”) functions as an attributive genitive: “sudden terror” (e.g., Job 22:10; BDB 837 s.v.). |
(0.50) | (Dan 9:26) | 4 sn Flood here is a metaphor for sudden destruction. |
(0.50) | (Isa 17:14) | 1 tn Heb “at the time of evening, look, sudden terror.” |
(0.40) | (Act 4:1) | 5 tn Or “approached.” This verb often denotes a sudden appearing (BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1). |
(0.40) | (Rut 3:8) | 1 tn Heb “trembled, shuddered”; CEV, NLT “suddenly woke up.” Perhaps he shivered because he was chilled. |
(0.40) | (Jos 10:9) | 1 tn Heb “Joshua came upon them suddenly, all the night he went up from Gilgal.” |
(0.35) | (Hab 2:7) | 1 sn Your creditors will suddenly attack. The Babylonians are addressed directly here. They have robbed and terrorized others, but now the situation will be reversed as their creditors suddenly attack them. |
(0.35) | (Luk 2:13) | 1 tn Grk “And suddenly.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.35) | (Zep 2:4) | 4 sn The reference to noon may suggest a sudden, quick defeat (see Jer 6:4; 15:8). |
(0.35) | (Pro 6:15) | 1 tn This word is a substantive that is used here as an adverbial accusative—with suddenness, at an instant. |
(0.35) | (Psa 55:15) | 2 sn Go down alive. This curse imagines a swift and sudden death for the psalmist’s enemies. |
(0.35) | (Job 1:15) | 2 tn The Hebrew is simply “fell” (from נָפַל, nafal). To “fall upon” something in war means to attack quickly and suddenly. |
(0.35) | (Exo 3:18) | 3 tn The verb נִקְרָה (niqrah) has the idea of encountering in a sudden or unexpected way (S. R. Driver, Exodus, 25). |
(0.35) | (Job 6:4) | 5 tn The word translated “sudden terrors” is found only here and in Ps 88:16 [17]. G. R. Driver notes that the idea of suddenness is present in the root, and so renders this word as “sudden assaults” (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 73). |
(0.30) | (1Th 4:17) | 2 tn Or “snatched up.” The Greek verb ἁρπάζω implies that the action is quick or forceful, so the translation supplied the adverb “suddenly” to make this implicit notion clear. |
(0.30) | (Luk 17:24) | 1 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out. |
(0.30) | (Luk 16:4) | 1 tn This is a dramatic use of the aorist and the verse is left unconnected to the previous verse by asyndeton, giving the impression of a sudden realization. |
(0.30) | (Mat 24:27) | 1 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out. |
(0.30) | (Mat 8:24) | 1 sn The Sea of Galilee is well known for its sudden and violent storms, caused by winds blowing down the ravines from the surrounding heights. |