(1.00) | (Rev 21:24) | 2 tn Or “splendor”; Grk “glory.” |
(1.00) | (Psa 96:9) | 1 tn Or “in holy splendor.” |
(1.00) | (1Ch 16:29) | 2 tn Or “in holy splendor.” |
(0.75) | (Isa 60:19) | 1 tn Heb “and your God for your splendor.” |
(0.75) | (Isa 24:23) | 6 tn Heb “and before his elders [in] splendor.” |
(0.75) | (Psa 113:4) | 1 tn Heb “above the sky [is] his splendor.” |
(0.75) | (Psa 96:6) | 1 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.” |
(0.75) | (1Ch 16:27) | 1 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.” |
(0.62) | (Isa 61:3) | 5 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.” |
(0.62) | (Isa 59:19) | 3 tn Heb “and from the rising of the sun his splendor.” |
(0.62) | (Isa 22:18) | 2 tn Heb “and there the chariots of your splendor.” |
(0.62) | (Psa 96:8) | 1 tn Heb “the splendor of [i.e., “due”] his name.” |
(0.62) | (Psa 89:17) | 1 tn Heb “for the splendor of their strength [is] you.” |
(0.62) | (Psa 26:8) | 2 tn Heb “the place of the abode of your splendor.” |
(0.62) | (1Ch 16:29) | 1 tn Heb “the splendor of [i.e., due] his name.” |
(0.54) | (Psa 89:44) | 1 tc Rather than the MT’s מִטְּהָרוֹ (mitteharo, “from his splendor”), the text should be read without the dagesh as מִטְהָרוֹ (mitharo, “his splendor”) or possibly as מַטֵּה טְהָרוֹ (matteh teharo, “the staff of his splendor”). |
(0.53) | (Psa 78:61) | 2 tn Heb “and his splendor into the hand of an enemy.” The expression “his splendor” also refers metonymically to the ark of the covenant. |
(0.53) | (Psa 45:3) | 2 tn The Hebrew text has simply, “your majesty and your splendor,” which probably refers to the king’s majestic splendor when he appears in full royal battle regalia. |
(0.50) | (Hag 2:3) | 1 tn Heb “this house in its earlier splendor”; NAB, NIV, NRSV “in its former glory.” |
(0.50) | (Lam 1:6) | 3 tn Heb “It has gone out from the daughter of Zion, all her splendor.” |