(1.00) | (Jer 50:2) | 2 tn Heb “Raise a signal flag.” |
(0.86) | (Jer 4:6) | 1 tn Heb “Raise up a signal toward Zion.” |
(0.57) | (Luk 5:7) | 2 tn That is, “they signaled by making gestures” (L&N 33.485). |
(0.57) | (Amo 2:2) | 6 sn The ram’s horn (used as a trumpet) was blown to signal the approaching battle. |
(0.57) | (Psa 78:39) | 1 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive signals a return to the narrative. |
(0.57) | (Num 9:13) | 1 tn The disjunctive vav (ו) signals a contrastive clause here: “but the man” on the other hand…. |
(0.57) | (Gen 19:24) | 1 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action. |
(0.57) | (Gen 16:1) | 1 tn The disjunctive clause signals the beginning of a new episode in the story. |
(0.51) | (Act 12:17) | 1 tn Or “He gave them a signal.” Grk “Giving them a signal…he related to them.” The participle κατασείσας (kataseisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.50) | (Rut 4:1) | 1 tn The disjunctive clause structure (note the pattern vav [ו] + subject + verb) here signals the beginning of a new scene. |
(0.50) | (Gen 24:62) | 1 tn The disjunctive clause switches the audience’s attention to Isaac and signals a new episode in the story. |
(0.43) | (Mat 24:3) | 2 sn Because the phrase these things is plural, more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end. |
(0.43) | (Mat 18:26) | 1 tn Grk “falling therefore the slave bowed down to the ground.” The redundancy of this expression signals the desperation of the slave in begging for mercy. |
(0.43) | (Isa 11:10) | 3 tn Heb “a root from Jesse, which stands for a signal flag of the nations, of him nations will inquire” [or “seek”]. |
(0.43) | (Job 14:11) | 1 tn The comparative clause may be signaled simply by the context, especially when facts of a moral nature are compared with the physical world (see GKC 499 §161.a). |
(0.43) | (Ezr 3:10) | 1 sn This was a long, straight, metallic instrument used for signal calls, rather than the traditional ram’s horn (both instruments are typically translated “trumpet” by English versions). |
(0.43) | (Rut 3:4) | 5 tn The disjunctive clause structure (vav [ו] + subject + verb) highlights this final word of instruction or signals the conclusion of the instructions. |
(0.43) | (Num 10:7) | 3 sn The signal for moving camp was apparently different in tone and may have been sharper notes or a different sequence. It was in some way distinguishable. |
(0.43) | (Gen 37:36) | 1 tn The disjunctive clause formally signals closure for this episode of Joseph’s story, which will be resumed in Gen 39. |
(0.43) | (Gen 13:13) | 1 tn Here is another significant parenthetical clause in the story, signaled by the vav (ו) disjunctive (translated “now”) on the noun at the beginning of the clause. |